Инструктаж с охраны труда маляр штукатур. Инструкция по охране труда для маляра-штукатура общие положения

Для маляра

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе маляром допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие специальное обучение безопасным методам и приемам производства работ и имеющие квалификационное удостоверение.

1.2. Вновь поступающий на работу маляр допускается к работе только после прохождения им вводного инструктажа по охране труда, пожарной безопасности , первичного инструктажа на рабочем месте, о чем должны быть сделаны записи в соответствующих журналах с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

1.3. Маляр должен проходить повторный инструктаж не реже одного раза в 3 месяца.

3.5. В помещениях по приготовлению составов для выполнения малярных работ, а также в местах применения нитрокрасок, лакокрасочных материалов и других составов, образующих взрыво-пожароопасные пары, запрещается применять открытый огонь и заносить светильники, выполненные не во взрывобезопасном исполнении.

3.6. Размещать на рабочем месте материалы, инструмент, технологическую оснастку и средства подмащивания следует так, чтобы не затруднять прохода и не стеснять рабочие движения в процессе выполнения работы.

3.7. Тару с материалами (лаки, нитрокраски), имеющими взрывопожароопасные пары, во время перерывов в работе следует закрывать соответствующими пробками или крышками и открывать для исключения искрообразования при помощи латунных молотка и зубила.

3.8. Для защиты рук малярам следует пользоваться резиновыми перчатками, рукавицами или смазывать руки специальными защитными и очистительными пастами.

3.9. При работе с пневматическим инструментом необходимо:

Убедиться в исправности рабочей части инструмента (удочки, форсунки, пистолета - распылителя, машинки для шлифовки прошпаклеванной поверхности и др.);

Разъединять и соединять шланги только после прекращения подачи воздуха;

Проверить наличие и исправность манометра, клейм ; периодически следить за показателями манометра;

Включать инструмент только после установки его в рабочее положение.

3.10.Следить, чтобы шланги не были согнуты, не прикасались к тросам, электрокабелю или шлангам газорезочных аппаратов.

3.11. Замерзшие шланги следует отогревать в теплом сухом помещении.

3.12. При перерыве в работе или обнаружении неисправности механизмов следует немедленно отключить подачу воздуха, перекрыть воздушный вентиль . Перегибать шланг или завязывать его узлом для прекращения подачи воздуха запрещается.

3.13. Разлитые на пол краски и растворители немедленно убрать с использованием песка или опилок и удалить из окрасочного цеха.

3.14. При очистке поверхности, сглаживании и шлифовке (с помощью пемзы или наждачной бумаги), при нанесении шпатлевки и механизированной окраске следует пользоваться защитными очками закрытого типа и респиратором.

3.15. Не допускается выполнять работы с приставных лестниц, опирающихся на оконные переплеты, а также устраивать переходные мостики с одного передвижного столика на другой, соединяя их доской.

3.16. Окрашивать внутренние поверхности резервуаров, цистерн, сантехкабин следует с помощью пистолетов-распылителей, не дающих туманообразования, и при постоянной принудительной вентиляции с обязательным использованием респиратора звеном из трех человек (из них двое страхующих находятся вне емкостим), имеющих соответствующий наряд-допуск.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При выполнении малярных работ на лесах в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более маляр обязан прекратить работы и перейти в безопасное место.

4.2. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить коменданту или директору ДЖУ.

4.3. При возгорании лакокрасочных или других материалов необходимо работы приостановить и принять меры к тушению очага возгорания подручными средствами пожаротушения. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану по или с сотового 112 в установленном порядке и сообщить коменданту или директору ДЖУ и эвакуироваться.

4.4.При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока. Отключение оборудования произвести с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками. Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электроток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место, или надеть диэлектрические перчатки. При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать «скорую медицинскую помощь ».

4.5.При попадании инородных тел под кожу или под ноготь удалить его можно лишь в том случае, если имеется уверенность, что это будет сделано легко и полностью. При малейшем затруднении следует обратиться к врачу. После удаления инородного тела необходимо смазать место ранения йодной настойкой и наложить повязку. Инородные тела, попавшие в глаза, лучшего всего удалять промыванием струей чистой водой. Промывание можно производить из чайника, с ватки или марли, положив пострадавшего на здоровую сторону и направляя струю от наружного угла глаз (от виска) к внутреннему (к носу). Тереть глаза не следует. Инородные тела в дыхательном горле или пищеводе без врача удалять не следует. Во всех случаях надо немедленно обратиться к врачу.

4.6. При обморочном состоянии (головокружение, тошнота, стеснение в груди, недостаток воздуха, потемнение в глазах) пострадавшего следует уложить, опустив голову и приподняв ноги, дать выпить холодной воды и нюхать ватку, смоченную нашатырным спиртом. Класть на голову примочки и лед не следует. Так же следует поступать, если обморок уже наступил.

4.7. При токсическом отравлении продуктами лакокрасочных материалов (головная боль, удушье, учащенное дыхание, тошнота, рвота, головокружение, бледность, боли в области желудка, печени возможна потеря сознания, психические нарушения, оцепенение, невнятное бормотание, эйфория) необходимо вынести пострадавшего из загрязненного отравляющим веществом места, желательно на свежий воздух до 25-30 метров от зоны проводимых работ, удалить стесняющую одежду, оберегать пострадавшего от избыточных движений для профилактики отека легких, уложить ноги на возвышение, растирать тело, дать нюхать нашатырный спирт, при рвоте повернуть голову набок, дать выпить большое количество теплого молока, укрыть, вызвать скорую помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы маляр обязан:

Отключить применяемый механизированный инструмент и оборудование от электросети;

Убрать инструмент в предназначенное для хранения место;

Очистить от материалов и промыть оборудование, привести в порядок рабочее место;

Сообщить коменданту или директору ДЖУ обо всех неполадках, возникших во время работы;

Снять в специально отведенном месте рабочую одежду;

Тщательно помыть с мылом руки и лицо, прополоскать рот, запрещается для очистки кожи применять: бензол, этилированный бензин, четыреххлористый углерод. После обработки и мытья кожи ее смазывают специальной мазью на основе ланолина, вазелина или касторового масла.

Лица, виновные в невыполнении данной инструкции, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для маляра

Инструкция составлена в соответствии с ТОИ Р-31-206-97 «Типовая инструкция по охране труда для маляра».

1. Общие требования безопасности

1.1. К производству малярных работ допускаются работники:

  • старше 18-летнего возраста;
  • имеющие соответствующую квалификацию;
  • прошедшие обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
  • прошедшие инструктаж по безопасности труда и обучение безопасным приемам и методам работы;
  • прошедшие стажировку на рабочем месте.

1.2. При выполнении порученной работы маляру запрещается:

  • покидать свое рабочее место без разрешения мастера;
  • принимать участие в производстве работ, ему не порученных;
  • во время работ не разрешается курить и принимать пищу;
  • хранение пищевых продуктов в рабочих и складских помещениях запрещается;
  • при нахождении на территории предприятия запрещается ходить по проезжей части дороги и железнодорожному полотну;
  • запрещается переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
  • запрещается пролезать под вагонами и через автосцепку стоящего состава;
  • запрещается проходить через зону работы грузоподъемных кранов во время производства грузовых работ.

1.3. Маляр должен:

  • соблюдать требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
  • соблюдать технологический процесс выполняемой работы;
  • соблюдать правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.4. Обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств маляр должен немедленно сообщить мастеру.

1.5. При выполнении работ маляр может контактировать с опасными и вредными производственными факторами:

  • вредные вещества воздуха рабочей зоны;
  • ядовитые химические вещества;
  • пыль;
  • неблагоприятный микроклимат помещений;
  • возможность падения с высоты.

Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечно-сосудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.

1.6. При выполнении работ маляр должен быть обеспечен и обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты: спецодеждой, спецобувью, средствами защиты рук, глаз, органов дыхания, защитными дерматологическими средствами с обязательным выполнением правил личной гигиены.

Наименование

Срок использования

костюм хлопчатобумажный 3Ми

рукавицы х/б (перчатки х/б) Ми

до износа

кепи (берет, косынка)

ботинки кожаные Мп

каска защитная

очки защитные Зп

до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн

валяная обувь Тн20

галоши на валяную обувь

подшлемник

При выполнении работ на высоте дополнительно:

пояс предохранительный

дежурный

При работе с применением вредно действующих красок дополнительно:

перчатки резиновые

до износа

противогаз/респиратор

до износа

В качестве защитных дерматологических средств следует использовать пасты типа ХИОТ-6, ИЭР-1, Селисского, которые наносятся на незащищенные одеждой участки кожи.

Выбор типа средств индивидуальной защиты (СИЗ) органов дыхания следует производить в зависимости от концентрации вредных веществ в зоне дыхания работающего:

  • при содержании паров растворителей в пределах ПДК (предельно допустимые концентрации) и красочного аэрозоля, превышающего ПДК не более чем в 200 раз, нужно применять фильтрующие противоаэрозольные СИЗ первой степени защиты;
  • при содержании паров растворителей выше ПДК (независимо от концентрации красочного аэрозоля) нужно применять изолирующие СИЗ.

1.7. Спецодежда должна быть чистой, исправной, застегнутой на все пуговицы. Спецобувь должна быть зашнурована.

В случае облива спецодежды лакокрасочными материалами, растворителями, клеями, смолами либо другими химикатами она должна быть немедленно заменена чистой.

1.8. Для защиты кожных покровов от воздействия органических растворителей, смол, отвердителей, кислот, щелочей, в зависимости от условий работы, малярам должны выдаваться рукавицы, нарукавники из хлорвиниловой ткани или полиэтилена, резиновые перчатки, мази и пасты.

1.9. Малярам, работающим со свинцовыми красками, должны выдаваться в личное пользование зубная щетка, зубной порошок, стакан, жесткая щетка для ногтей и полотенце.

1.10. Хранение, проверка, ремонт, смена патронов, дегазация и дезинфекция средств индивидуальной защиты органов дыхания должны осуществляться в отдельном помещении, специально выделенном администрацией.

1.11. При производстве очистных и окрасочных работ в зимнее время на открытых площадках должны предусматриваться перерывы в работе с выходом работающих в специальные помещения для обогрева либо создание комфортных зон на рабочих местах с использованием инфракрасных излучателей.

1.12. При выполнении вручную вспомогательных операций разрешается мужчинам переносить груз весом до 20 кг, женщинам — 10 кг. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.

1.13. Маляр должен знать правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.

1.14. При несчастных случаях необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха (участка), по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.

1.15. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. При выполнении опасных, незнакомых, редко выполняемых работ, маляр должен получить целевой инструктаж по безопасности труда, по режиму работы и отдыха, действиям при возникновении аварийной ситуации от мастера.

2.2. Ознакомиться со схемой путей эвакуации из различных помещений ремонтируемого здания при возникновении аварийной ситуации.

2.3. Лица, имеющие повреждения кожи, не допускаются к окрасочным и очистным работам без заключения врача.

2.4. К работе с аппаратом безвоздушного распыления, мешалкой с диспергатором допускаются лица, знающие устройство и принцип работы аппаратов, правила эксплуатации и ухода за ними, требования безопасности при работе с приборами и системами, находящимися под давлением.

2.5. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, подготовить исправные индивидуальные средства защиты, оборудование, инструмент, определить их исправность и годность к использованию.

2.6. Место производства работ должно быть хорошо освещено и содержаться в чистоте и порядке. Проходы должны быть свободными, пол, настил — чистыми и сухими. Если пол или настил скользкие (облиты краской, покрыты снегом, льдом), необходимо посыпать эти места песком, опилками и др.

2.7. Все очистные и окрасочные работы, выполняемые с применением материалов, выделяющих токсичные и опасные вещества, в местах, где возможно скопление этих веществ, должны проводиться только при наличии непрерывно действующей системы вентиляции, обеспечивающей в помещении концентрацию вредных веществ не выше ПДК и наличие кислорода не менее 20 %.

2.8. В случаях, когда технически невозможно обеспечить воздухообмен, рассчитанный на поддержание ПДК, все работающие должны применять средства индивидуальной защиты органов дыхания, а непрерывное пребывание работающего в ремонтируемом помещении не должно превышать 45 минут, после чего следует 15-минутный перерыв с выходом из этого помещения.

2.9. Приступать к работе на лесах, подмостях, настилах и площадках можно только с разрешения мастера после проверки их прочности, отсутствия обледенения и наличия ограждения.

2.10. Все виды действующего оборудования, шланги, работающие под давлением, средства механизации должны иметь паспорта с указанием допустимых эксплуатационных параметров и инструкции по эксплуатации.

2.11. Инструмент и приспособления должны быть исправны и отвечать следующим требованиям:

  • воздушные шланги пневматического инструмента должны быть без повреждений, надежно закреплены на штуцере, соединены между собой при помощи заершенных ниппелей и закреплены хомутиками;
  • зачистные электрические и пневматические машинки должны иметь предохранительные кожухи;
  • переносные светильники должны быть заводского взрывозащищенного исполнения напряжением не более 12 В.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Требования безопасности при приготовлении и хранении лакокрасочных материалов.

3.1.1. Применение новых материалов (в том числе материалов иностранного производства) допускается, если известны их основные характеристики, показатели токсичности, взрыво- и пожаробезопасности и имеется согласование с органами санитарного надзора.

3.1.2. Хранение лакокрасочных материалов в цехе, у рабочих мест допускается только в готовом к употреблению виде, в плотно закрытой таре, в количестве, не превышающем сменную потребность.

3.1.3. Переливание лакокрасочных материалов в рабочую тару разрешается производить на специально оборудованных открытых площадках на металлическом поддоне с бортиками.

3.1.4. Пролитые и просыпанные материалы необходимо немедленно убирать с соблюдением мер безопасности.

3.1.5. Растирать и смешивать краски следует в специально отведенном для этой цели помещении, оборудованном вентиляцией.

3.1.6. Процессы приготовления свинцово-суриковых грунтов, свинцовых белил, а также пересыпки, перемешивания и перетирки сухих свинцовых пигментов должны быть полностью герметизированы.

3.1.7. При работе на краскотерке запрещается передвигать ремни на ходу, снимать ограждения, а также снимать свинцовые белила, свинцовый сурик, зелень без респиратора, независимо от наличия вентиляции.

3.1.8. При хранении и приготовлении лакокрасочных материалов запрещается:

  • пользоваться стальными ломами при перекатывании металлических бочек, барабанов;
  • бросать бочки, барабаны при погрузке и выгрузке;
  • хранить материалы в открытой и неисправной таре;
  • применять открытый огонь, пользоваться электронагревательными приборами;
  • добавлять в лакокрасочные материалы компоненты, не соответствующие установленной рецептуре состава или с неизвестными свойствами;
  • работать на открытых площадках с сухими компонентами красок, содержащих свинец, хром, мышьяк.

3.1.9. При перемешивании или переливании лакокрасочных материалов и растворителей во избежание попадания брызг в глаза следует пользоваться защитными очками.

3.1.10. Попавшую на незащищенный участок кожи эмаль необходимо снять ветошью или смыть синтетическим моющим средством ДНС-АК (натриевой солью сульфоянтарной кислоты), а затем промыть кожу теплой водой с мылом.

3.2. Требования безопасности при очистке и подготовке поверхностей.

3.2.1. Очистка поверхностей, покрытых токсичными красками, должна производиться с увлажнением очищаемых поверхностей или другими способами, обеспечивающими снижение содержания токсичных веществ в зоне дыхания до уровня, допустимого санитарными нормами.

3.2.2. Химическая очистка корпусных деталей должна производиться на специально оборудованных участках.

3.2.3. При использовании специальных паст для очистки от окалины стальных листов, судовых деталей, секций и блоков судна участок проведения работ должен быть огражден. Отработанная травильная паста должна быть собрана и нейтрализована, а очищенные поверхности тщательно промыты. Транспортировка протравленных, но не промытых от пасты деталей не разрешается.

3.2.4. Очистка поверхностей от старых необрастающих красок, содержащих соединения свинца, сурьмы и других ядов, должна выполняться с постоянным увлажнением очищаемой поверхности и с обязательным использованием индивидуальных средств защиты органов дыхания.

3.2.6. Производить работы по очистке поверхностей травильными пастами разрешается в спецодежде, в резиновых перчатках, а при потолочных работах — с применением скафандров (щитков) и нарукавников, лицо и руки необходимо тщательно смазывать защитными дерматологическими средствами (паста ХИОТ-6 и др.).

3.2.7. Во избежание падения на людей отслаивающейся от металла травильной пасты место производства работ должно быть ограждено.

3.2.8. По окончании очистки отработанная паста должна быть собрана, нейтрализована путем смешивания с гашеной известью и удалена.

3.2.9. При очистке поверхности от ржавчины, окалины, старой краски, а также при шлифовке зашпаклеванной поверхности маляр должен работать в противопылевом респираторе.

3.2.10. Удаление нитролаковых, щелочных и других покрытий, обезжиривание поверхностей растворителями производится при естественном освещении или с использованием переносных светильников с напряжением не выше 12 В.

3.2.11. При производстве очистных и травильных работ запрещается:

  • удаление старых красок тепловыми способами;
  • применять для травления кислоты, содержащие мышьяк или его соединения;
  • работать при неисправной или неработающей приточно-вытяжной вентиляции в производственных помещениях, замкнутых объемах (судовых отсеках, камерах).

3.3. Требования безопасности при окрасочных работах.

3.3.1. Выполнение окрасочных работ должно быть обеспечено необходимыми и исправными средствами механизации, инструментами, инвентарными подмостями, а также оградительными устройствами и защитными приспособлениями.

3.3.2. Рабочие органы (пистолеты) высоконапорных водоструйных установок краскораспылителей должны быть снабжены устройствами, прекращающими подачу воды и краски при выпускании пистолета из рук оператора, а также предохранителями, исключающими их случайный пуск.

3.3.3. Во всех случаях окраски распылением рекомендуется применение безвоздушного метода. При окраске пневматическими распылителями запрещается применение краскораспылителей с простыми трубчатыми соплами.

Применение средств индивидуальной защиты при окраске распылением является обязательным.

3.3.4. Перед началом работы с пульверизатором необходимо проверить чистоту его канала и взаимодействие всех частей, надеть респиратор и резиновые перчатки.

3.3.5. Для устранения чрезмерного распыления краски надо произвести регулировку подачи сжатого воздуха; если регулировка не устраняет чрезмерного распыления, работу надо прекратить и сообщить об этом мастеру.

3.3.6. Нельзя работать пульверизатором при неисправном манометре или при давлении выше допустимого.

3.3.7. Окраска мелких деталей пульверизатором производится только в специально оборудованных кабинах с соответствующей вентиляцией.

3.3.8. В процессе нанесения лакокрасочного покрытия маляры должны перемещаться в сторону притока свежего воздуха так, чтобы аэрозоль лакокрасочных материалов и пары растворителей относились потоками воздуха от работающих.

3.3.9. Вышедшие из строя в процессе работы оборудование и инструмент подлежат немедленной замене. Производить их ремонт на рабочем месте запрещается.

3.3.10. При работе пневматическим инструментом запрещается:

  • направлять струю воздуха на людей, на пол или оборудование, использовать сжатый воздух для чистки (обдува) спецодежды;
  • допускать перегибы, запутывание шланга, пересечение его с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми и кислородными шлангами;
  • менять рабочий инструмент, производить наладку и другие виды работ по обслуживанию при наличии в шланге сжатого воздуха;
  • переходить с одного места на другое с работающим инструментом.

3.3.11. В помещениях, где производятся работы с применением токсичных и опасных веществ, одновременно должно находиться не менее двух человек. В случаях, когда на рабочем месте может находиться только один маляр, необходимо обеспечить постоянное наблюдение за ним со стороны другого лица (наблюдающего), способного в случае необходимости оказать помощь работающему.

3.3.12. Во время работы в особо опасных местах наблюдающий должен безотлучно находиться вне помещения в районе выхода из помещения, где ведутся работы.

3.3.13. В случае внезапного прекращения действия системы вентиляции все работы должны быть немедленно прекращены, а люди должны срочно выйти из помещения.

3.3.14. Работы могут быть возобновлены только после восстановления действия системы вентиляции, проведения анализа воздушной среды и доведения содержания вредных и опасных веществ до значений, установленных санитарными нормами.

3.3.15. Включение и выключение электросветильников и электрооборудования должны производиться вне помещений, где выполняются окрасочные работы.

3.3.16. Окрасочные работы на высоте должны производиться с устойчивых подмостей или с лесов, имеющих ограждения высотой 1,1 м и бортовые доски высотой не менее 0,15 м. Ширина настила на подмостях и лесах должна быть не менее 1 метра. Работа на неисправных, не отвечающих нормам безопасности лесах и подмостях, с переносных лестниц и других неустойчивых приспособлений запрещается.

3.3.17. При работе на лесах и подмостях не разрешается:

  • перегружать леса материалом, отходами и др.;
  • работать на случайно положенных досках, плитах и т. д.;
  • сбрасывать вниз предметы.

3.3.18. Для выполнения работ на высоте 1,5 м и выше при невозможности устройства настилов с ограждением рабочих мест работающие должны применять каски с застегнутыми подбородочными ремнями и предохранительные пояса, без которых они не допускаются к работе.

3.3.19. Предохранительные пояса и страховочные канаты должны быть осмотрены работником перед началом работы. К использованию допускаются только пояса и канаты, имеющие паспорт, прошедшие очередное испытание и находящиеся в исправном состоянии.

После подъема на высоту необходимо закрепиться карабином или страховочным канатом за прочные конструкции.

3.3.20. Подъем материалов и инструмента на высоту должен производиться механизировано или, в отдельных случаях, с помощью каната вручную. Запрещается поднимать инструмент и материалы на подмости и леса при передвижении по лестнице.

3.3.21. Применение лакокрасочных составов с содержанием свинцовых соединений до 1 % допускается при окраске изделий ручными методами распыления (пневматическим, безвоздушным, электростатическим). Применение лакокрасочных материалов с более высоким содержанием свинца возможно при условии обеспечения в воздухе рабочих помещений содержания свинцовых соединений до уровня ПДК и красочной пыли в количестве не более 5 мг/куб. м.

3.3.22. Во время распыления эмалей, а также в течение 1 часа по окончании окрасочных работ в радиусе 25 м от места окраски не допускается производство любых работ рабочими других профессий и присутствие посторонних лиц.

3.3.23. Тара из-под красок, лаков, эмалей, растворителей и других материалов должна периодически очищаться с наружной и внутренней сторон. Очистка тары выжиганием запрещается.

3.3.24. Мытье тары, ведер, кистей, распылителей разрешается только в специально отведенных местах, оборудованных местной вентиляцией.

3.3.25. Очистка краскомешалок и другого технологического оборудования должна производиться в шланговых противогазах с подачей свежего воздуха под маску.

3.3.26. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители следует немедленно убирать при помощи опилок, смывать водой и др. Уборку эпоксидных лакокрасочных материалов следует производить бумагой, а затем ветошью, смоченной ацетоном или этилцеллозольвом, после чего облитое место вымыть теплой водой с мылом.

3.3.27. Отходы лакокрасочных материалов, обтирочные концы, тряпки и ветошь после употребления необходимо складывать в стальные ящики, закрываемые крышками, и в конце смены выносить из цеха в специальные места, отведенные по указанию пожарной охраны. Отходы лакокрасочных материалов сливать в канализацию запрещается.

3.3.28. При окраске помещений запрещается выполнение огневых работ как в этих, так и в соседних, граничащих с ними, помещениях.

3.3.29. Не разрешается применять для ручных окрасочных работ лакокрасочные материалы, в состав которых входят хлорированные углеводороды и метанол.

В случае необходимости нанесения этих лакокрасочных материалов кистевым способом помещение, где проводятся работы, должно быть оборудовано эффективной приточно-вытяжной вентиляцией. Для индивидуальной защиты рабочего следует применять СИЗ органов дыхания с подачей чистого воздуха и защитные очки.

3.3.30. При производстве работ маляру запрещается:

  • производить малярные работы, если они ведутся одновременно на нескольких уровнях по вертикали без устройства сплошного настила;
  • применять в качестве растворителей и составов для обезжиривания высокотоксичные растворители (метиловый спирт, этилированный бензин, хлороформ, дихлорэтан и др.);
  • при окрашивании изделий лаками и эмалями на основе эфиров целлюлозы в качестве растворителя применять бензол (его следует заменять толуолом), а также применять пиробензол и легкий растворитель;
  • наносить методом распыления лакокрасочные материалы, содержащие соединения сурьмы, мышьяка, ртути, меди, хрома, а также составы на основе каменноугольного лака;
  • изменять рекомендованный инструкцией технологический порядок нанесения красок, использовать краски с пониженной вязкостью, увеличивать расстояние от распылительной головки до окрашиваемой поверхности, использовать другие сопла для повышения давления и т. п., что может привести к увеличению концентрации паров растворителя и красочного аэрозоля в воздухе рабочей зоны;
  • наносить лакокрасочные покрытия на поверхности действующих механизмов, а также агрегатов, не отключенных от электросети, работать под вращающимися частями машин и станков;
  • применять неорганические растворители для мытья рук;
  • ставить тару с краской ближе 10 м от газосварочных аппаратов.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении неисправности средств индивидуальной защиты (разрыв маски, шланга и др.) маляр должен немедленно покинуть опасную зону, сообщить об этом мастеру и заменить средства индивидуальной защиты.

Респираторы (противогазы) подлежат замене при их загрязнении и затруднении дыхания работающего, а также по истечении сроков годности фильтрующих или поглощающих патронов.

4.2. При срабатывании системы противопожарного углекислотного тушения в судовых помещениях (при включении звукового и светового сигналов) все лица должны немедленно покинуть эти помещения.

4.3. Во всех случаях обнаружения пожара или его признаков (дым, запах гари), повреждений технических средств или другой опасности маляр должен немедленно доложить руководителю работ и покинуть опасную зону.

4.4. В случае воспламенения горючих веществ необходимо использовать огнетушитель, песок, землю или накрыть огонь брезентом или войлоком.

Заливать горящее топливо и неотключенное электрооборудование водой запрещается.

4.5. При внезапном выключении освещения необходимо дождаться его включения. Передвигаться в неосвещенных помещениях опасно.

4.6. При обнаружении малейших признаков отравления или раздражения кожи, слизистых оболочек глаз, верхних дыхательных путей необходимо прекратить работу, сообщить об этом мастеру и обратиться в медпункт.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Краскораспылители, красконагнетательные устройства и прочие механизированные инструменты после смены необходимо промыть в растворителе и сдать на хранение в вентилируемую кладовую. Шланги, кисти, катки и т. п. после промывки растворителем допускается хранить в индивидуальных и бригадных металлических шкафах и ящиках.

5.2. Остатки материалов (красок, лаков, растворителей) должны быть возвращены в кладовую (раздаточную краскоприготовительного отделения) и слиты в закрывающуюся тару.

5.3. После окончания окрасочных работ вентиляция помещений должна продолжаться до практического высыхания последнего слоя.

5.4. По окончании работы маляр должен:

  • убрать краску, ведра, тару, кисти, другой инструмент и средства индивидуальной защиты в отведенные для их хранения места;
  • произвести уборку рабочего места, закрыть все люки, проемы, где можно — снять временные ограждения и знаки безопасности, убрать провода переносного освещения;
  • убедиться, что никто из работающих не остался случайно в помещениях судна;
  • спецодежду и спецобувь положить в личный шкаф для спецодежды, в случае загрязнения спецодежды сдать ее в стирку (заменить);
  • вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

ТЕМА:1 Вводное занятие инструктаж по охране труда.

ТЕМА2: Приготовления шпаклевочных составов.

ТЕМА3: Подготовка штукатуреных и бетонных поверхностей под окраску водными составами.

ТЕМА4: подготовка деревянных, металлических, гипсокартонных поверхностей.

ТЕМА5: Перемешивание грунтовочных и окрасочных составов.

ТЕМА 6: Подготовка под окраску деревянных поверхностей не водными составами.

ТЕМА7: Окраска поверхностей клеевыми составами.

ТЕМА8: Окраска поверхностей акриловыми составами.

ТЕМА9: Окраска поверхностей силикатными составами.

ТЕМА10: Окраска деревянных поверхностей неводными составами.

ТЕМА11: Покраска деревянных поверхностей валиком и кистью.

ТЕМА12: Окраска штукатурных и деревянных поверхностей масляными составами.

ТЕМА13: Окраска эмалевыми и масляными составами по металлу.

ТЕМА14: Нанесение красок с помощью краскораспылителей.

ТЕМА15: Отделка поверхностей с помощью трафаретов однокрасочных и многокрасочных.

ТЕМА16: Трафарет для набивки бордюров и фризов.

ТЕМА17: Многокрасочный трафарет для набивки рисунка в несколько красок.

ТЕМА18: Подготовка штукатурных поверхностей под оклейку обоями.

ТЕМА19: Подготовка деревянных и гипсокартонных поверхностей под оклейку обоями.

ТЕМА20: Оклейка поверхностей обоями.

ТЕМА21: Ремонт Окрашенных поверхностей водными составами.

ТЕМА22: Ремонт окрашенных поверхностей.

ТЕМА23: Ремонт окрашенных поверхностей неводными составами.

ТЕМА24: Ремонт деревянных и металлических поверхностей.

ТЕМА25: Ремонт оклеенных поверхностей.

ТЕМА26: Ремонт оклеенных поверхностей плёнками.

ТЕМА27: Подготовка поверхностей под окраску.

ТЕМА28: Окраска фасадов акриловыми красками.

ТЕМА29: Окраска фасадов силикатными составами.

ТЕМА30: Окраска фасадов цементными составами.

ТЕМА31: Окраска фасадов известковыми составами.



ТЕМА32: Ремонт поверхностей окрашенных водными составами.

ТЕМА33: Подготовка штукатурных поверхностей под окрашивание поле винил хлоридными составами.

ТЕМА34: Ремонт бетонных поверхностей окрашенных масляными красками.

ТЕМА35: оклейка бордюров и фризов.

ТЕМА36: Особенности производства малярных работ в зимних условиях.

ТЕМА37: способы выполнения и контроль качества при альтернативных работах.

ТЕМА38: : Окраска поверхностей казеиновыми составами.

ТЕМА39: Окраска паркетных покрытий специальными составами.

ТЕМА40: Обработка и окраска металлических поверхностей ручным и механизированным способами.

ТЕМА41: Окраска различных поверхностей под фактуру шаг грей.

ТЕМА42: Окраска оконных и дверных поверхностей масляными составами.

ТЕМА43: Оклейка бетонных поверхностей тесненными обоями.

ТЕМА44: Оклейка оштукатуренной поверхности виниловыми обоями.

ТЕМА45: Оклейка гипсокартонной поверхности моющимися обоями.

ТЕМА46: Оклейка деревянной поверхности бумажными обоями.

ТЕМА47: Оклейка поле винил хлоридными самоклеящимися пленками.

ТЕМА48: Ремонт окрашенных поверхностей водными составами.

ТЕМА49: Ремонт окрашенных поверхностей водоэмульсионным составом.

ТЕМА50: Ремонт окрашенных поверхностей неводными составами.

ТЕМА51: Ремонт деревянных и металлических поверхностей.

ТЕМА52: Ремонт оклеенных поверхностей.

ТЕМА53: Ремонт оклеенных поверхностей поле винил хлоридными пленками.

ТЕМА54: Рабочее место маляра и индивидуальные средства зашиты.


ДНЕВНИК-ОТЧЁТ № 1

Дата<<07>> 09 2015г

Тема: Вводное занятие инструктаж по охране труда

Цель: Ознакомится с техникой безопасности по охране труда.

Место выполнения: Учебные мастерские

Время работы – 6 часов

Задание 1. инструктаж по охране труда.

Общие требования по охране труда для штукатура

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К выполнению штукатурных работ допускаются лица, возраст которых соответствует установленному действующим законодательством, прошедшие медицинский осмотр в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по соответствующей программе, проверку теоретических знаний и практических навыков безопасных способов работы и допущенные к самостоятельной работе в установленном порядке.

Перед допуском к самостоятельной работе штукатур должен пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Штукатур допускается к работам с применением электро- и пневмоинструмента после соответствующей, подготовки, проверки знаний и получения допуска к выполнению работ с этим инструментом.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II , а к работе с электроинструментом II и III класса – I группу по электробезопасности.

3. Периодический медицинский осмотр штукатур должен проходить в порядке, установленном Минздравом Республики Беларусь.

4. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда штукатур должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний по вопросам охраны труда штукатур проходит в следующих случаях:

при перерыве в работе по специальности более одного года;

при переходе на другое предприятие;

по требованию вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

по требованию органов государственного надзора и контроля;

при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;

при грубом нарушении требований и норм охраны труда;

при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрении новых технологических процессов.

5. Штукатур должен пройти инструктажи по охране труда:

при приеме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;

в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;

при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним;

изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда;

нарушении рабочим нормативных правовых актов (документов) по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению;

по требованию государственных органов надзора и контроля, вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

при перерывах в работе более чем 6 месяцев;

поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый.

6. Штукатур должен:

знать требования, изложенные в технологических картах, инструкциях (паспортах) заводов-изготовителей электро- и пневмоинструмента и инструкции по охране труда;

иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ, и знать основные способы защиты от их воздействия;

основные вредные и опасные производственные факторы: недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенная концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны, физические перегрузки, выполнении работ на высоте.

знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

костюм х/б (комбинезон х/б) Ми – 12 мес.;

ботинки кожаные Ми – 12 мес.;

рукавицы комбинированные Ми – до износа;

(перчатки резиновые на трикотажной основе);

очки защитные О – до износа;

каска защитная – 24 мес.;

Зимой дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;

подшлемник – 24 мес.;

валенки Тн20 – 48 мес.;

галоши – 24 мес.

При выполнении работ на высоте дополнительно:

пояс предохранительный – дежурный;

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

7. Штукатур не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.

8. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

9. Штукатур должен оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

10. Штукатур несет ответственность за:

выполнение требований технологических карт, инструкций (паспортов) заводов-изготовителей электро- и пневмоинструмента и инструкции по охране труда, правил пожаро- и электробезопасности;

соблюдение установленного порядка производства работ;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

исправность и сохранность эксплуатируемого инструмента;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия штукатура, нарушающего требования технологических карт, инструкций (паспортов) заводов-изготовителей электро- и пневмонструмента и инструкции по охране труда.

11. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативных документов по охране труда штукатур привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом Республики Беларусь.

12. Штукатур, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается к работе в этот день (смену).

13. Штукатур обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

14. Организация рабочего места штукатура должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

15. Штукатурные работы на высоте следует выполнять с применением лесов, подмостей, люлек и других средств подмащивания.

16. Средства подмащивания, рабочий настил которых расположен на высоте 1,3м и более от поверхности земли или перекрытия, должны иметь перильное и бортовое ограждение.

17. Средства подмащивания, применяемые при штукатурных работах, в местах, под которыми ведутся другие работы или есть проход, должны иметь настил без зазоров.

18. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки прорабом (мастером) и регистрации в журнале работ, а выше 4 м – после приемки комиссией, назначенной руководителем строительно-монтажной организации, и оформления акта.

19. При выполнении работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила.

В случаях, когда выполнение работ, движение людей или транспорта под лесами и вблизи от них не предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила необязательно.

20. В помещениях, где производятся штукатурные работы, должна поддерживаться нормальная температура и достаточная вентиляция. Сквозняки не допускаются. Ликвидация сквозняков достигается путем остекления или зашивания оконных проемов, закрытия дверных проемов и устройства тамбуров.

21. На участке, где ведутся штукатурные работы, не допускается нахождение посторонних лиц.

22. Перед началом работы штукатур должен:

проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты;

проверить исправность и комплектность инструмента, инвентаря и других приспособлений, необходимых для производства работ;

ознакомиться с условиями производства и характером работ;

привести в порядок рабочее место, убрать все мешающие работе предметы и материалы, освободить проходы;

рабочий инструмент, приспособления и материалы расположить непосредственно у рабочего места в удобном безопасном для пользования порядке.

23. При подготовке и проверке средств индивидуальной защиты штукатур должен:

привести в порядок и надеть спецодежду, застегнуть все пуговицы, подвязать обшлага; волосы подобрать под плотно облегающий головной убор. Спецодежда не должна иметь свисающих концов, а также загрязнений горюче-смазочными материалами;

проверить состояние защитных очков и убедиться в отсутствии повреждений;

убедиться в пригодности респиратора по маркировке на фильтрующем патроне;

проверить состояние диэлектрических перчаток, галош, резиновых ковриков, очистить и обтереть их от пыли, убедиться в отсутствии внешних повреждений, проверить по штампу срок годности; диэлектрические перчатки проверить на отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев (при выполнении работ электроинструментом);

проверить пригодность предохранительного пояса наружным осмотром и убедиться в отсутствии разрушения, деформации или разрыва узлов и элементов пояса (при выполнении работ на высоте).

24. При проверке исправности ручного инструмента необходимо убедиться в том, что:

бойки молотков имеют гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;

рукоятки молотков и другого инструмента ударного действия изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука т.п.) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин;

инструмент ударного действия (зубила, скарпели в др.) имеет гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; на рабочем конце отсутствуют повреждения. Инструмент ударного действия должен быть, как правило, длиной не менее 150 мм;

поверхность стальных деталей рустовок не имеет трещин, расслоений и заусенцев. Острые кромки деталей, за исключением режущей кромки ножа, должны быть притуплены;

ручки кельм, лопаток, отрезовок изготовлены из здоровой древесины, без трещин, гнили и прорости. Деревянные ручки должны иметь на переднем конце колпачки, плотно насаженные на кронштейны;

металлические детали ковша не имеют вмятин, раковин, заусенцев, острых кромок, следов коррозии, окалины, механических повреждений, трещин. Ручки ковшей должны быть изготовлены из древесины или пластмассы;

острые кромки полотна сокола притуплены, головки крепежных деталей не выступают на поверхность полотна сокола;

поверхность терок и полутерков не имеет сколов, трещин;

ручки правил, терок и полутерков, изготовленные из древесины, не имеют трещин, гнили, прорости и червоточин. Пластмассовые ручки не должны иметь грата, коробления, сколов, трещин, раковин, холодных стыков.

25. При проверке исправности электроинструмента (штукатурно-затирочных машин типа СО-55, СО-86А, СО-112А) необходимо проверить:

комплектность и надежность крепления деталей;

внешним осмотром исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной втулки; целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличие защитных кожухов и их исправность;

четкость работы выключателя;

состояние несущих и затирочных дисков;

работу на холостом ходу.

У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления (между корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки).

26. При проверке исправности пневмоинструмента (рубильного пневматического молотка типа ИП и штукатурно-шлифовальной машины типа СО-54) необходимо убедиться в том, что:

рабочая часть пневматического инструмента правильно заточена и не имеет повреждений, трещин, выбоин и заусенцев; боковые грани инструмента не имеют острых ребер; хвостовик ровный, без сносов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадения соответствует размерам втулки, плотно пригнан и правильно центрирован;

установлен соответствующий сменный затирочный диск, предназначенный для определенного вида штукатурных работ;

корпус пневмоинструмента не имеет трещин и других повреждений;

пневмоинструмент имеет средства виброзащиты и глушитель шума;

шланги не имеют повреждений.

27. При осмотре средств подмащивания (лесов, подмостей, люлек и др.) следует убедиться в исправности настила, ограждений и надежности креплений.

28. При проверке лестницы-стремянки штукатур должен:

обратить внимание на состояние древесины и отсутствие дефектов, а также на качество пропитки покрытий (при осмотре деревянных лестниц-стремянок);

убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам (при осмотре металлических лестниц-стремянок);

проверить наличие приспособлений (крюков, цепей), не позволяющих самопроизвольно раздвигаться стремянке во время работы;

при использовании лестницы на гладких поверхностях (паркете, металле, плитке, бетоне) надеть башмаки из резины или другого нескользящего материала на ее нижние концы;

проверить, не истек ли срок испытания лестницы-стремянки.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

29. При подготовке поверхности под штукатурку штукатур должен:

работать только исправным ручным и механизированным инструментом и соответствующим своему прямому назначению;

при насечке кирпичных, бетонных, гипсобетонных и пеносиликатньх поверхностей использовать рубильный пневматический молоток. При насечке вручную следует применять молоток с двойным заострением или топор;

насеченные поверхности обметать стальной щеткой;

при резке ручными ножницами металлической сетки не применять вспомогательных рычагов для удлинения ручек, а также не резать ударами па лезвиям или ручкам;

отбивку старого штукатурного слоя со стен и потолков производить пневматическим молотком, отслаивающим штукатурку, либо деревянным молотком с удлиненной ручкой (1,5-2 м). Штукатурный слой со стен следует отбивать ниже рабочего места, а с потолка - как можно дальше в сторону, чтобы штукатурка не попадала на голову. При отбивке старого штукатурного слоя необходимо пользоваться защитной каской;

при работе инструментом ударного действия пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

30. Растворы для штукатурных работ приготовляют централизованно или на приобъектной установке. При приготовлении растворов на объекте следует максимально использовать сухие растворные смеси.

31. При работе с сухими смесями, цементом, известью и другими сидящими материалами необходимо пользоваться защитными очками и респираторами.

32. При производстве штукатурных работ на высоте штукатур должен соблюдать следующие требования безопасности:

наружные штукатурные работы выполнять с инвентарных лесов или передвижных башенных подмостей;

при отсутствии лесов оштукатуривание наружных оконных откосов производить с выпускных лесов или люлек;

при работе с люльки прочно прикрепляться предохранительным поясом к надежным частям здания (сооружения), которые заранее указывает прораб (мастер);

внутренние штукатурные работы, а также установку сборных карнизов и лесных деталей внутри помещений производить с подмостей или передвижных столиков;

выполнять работы на лестничных площадках при помощи специальных подмостей с различными по высоте передними и задними стойками;

лестницы-стремянки применять только для выполнения мелких штукатурных работ;

при работе на высоте, где по условиям работы невозможно устройство ограждений, пользоваться предохранительными поясами, прочно закрепленными в местах, указанных прорабом (мастером);

материалы, инструмент и приспособления размещать на лесах и подмостях равномерно. Величина нагрузки на них не должна превышать допустимую;

периодически очищать настилы лесов и подмостей от брызг раствора, а в зимнее время - от снега и наледи, посыпая после очистки песком;

следить за исправностью настила лесов и подмостей, ограждений и надежностью креплений и при обнаружении неисправностей в лесах или подмостях немедленно принять меры (через мастера или прораба) к устранению недостатков.

33. При выполнении работ на высоте запрещается:

работа со случайных подставок (ящиков, бочек и т.п.);

использовать в качестве основания для подмостей ванны, радиаторы строительной системы, подоконники и т.п.;

садиться или становиться на перила лесов или подмостей, а также прыгать по настилу;

подниматься на леса и опускаться с них по опорным лестницам и стойкам лесов;

класть инструмент на перила ограждений или не огражденный край площадки лесов, подмостей;

перебрасывать на высоте инструмент и другие предметы;

выполнять работы одновременно на двух уровнях по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними или других мер предосторожности;

применять самодельные лестницы, изготовленные с нарушением требований стандартов, технических условий и т.п.;

допускать нахождение посторонних лип не лесах или подмостях;

выполнять наружные штукатурные работы при скорости ветра 15 м/с и более, при гололедице, грозе.

34. Приступать к внутренним штукатурным работам следует только после окончания устройства перекрытий, перегородок, установки оконных и дверных коробок и других строительно-монтажных и специальных работ.

35. Оштукатуривание внутренних оконных откосов необходимо производить при наличии ограждений проемов на высоту не менее 1 м и применении предохранительных поясов.

36. При отделке откосов одного проема штукатур должен использовать не менее двух инвентарных столиков – на одном из них устанавливается ящик с раствором.

При одновременной отделке нескольких проемов в одном помещении инвентарные столики должны быть установлены у всех проемов и между ними должны быть переброшены щиты. Ящики с раствором следует ставить на отдельном столике параллельно подмостям.

37. При производстве штукатурных работ в зимних условиях необходимо соблюдать следующие требования:

внутренние штукатурные работы выполнять в помещениях с температурой не ниже 10°С, причем температура раствора при нанесении но поверхность не должна быть ниже 8°С;

для общего прогрева помещений использовать действующие системы отопления и вентиляции. При невозможности использования систем отопления следует применять воздухонагреватели (электрические или работающие на жидком топливе);

при отрицательных температурах воздуха (ниже – 5°С) для выполнения наружных штукатурных работ в растворы вводить химические добавки (поташ, нитрит натрия и т.п.);

при применении хлорированных растворов соблюдать осторожность. При приготовлении хлорированных растворов на открытой строительной площадке расстояние до жилых помещений должно быть не менее 0,5 км. При работе с хлорной известью необходимо пользоваться резиновыми перчатками и респиратором;

не применять для внутренней штукатурки зданий и сооружений растворы, приготовленные на хлорированной воде.

38. При сушке помещений запрещается:

применять жаровни и другие устройства, выделяющие в помещение продукты сгорания;

оставлять работающие воздухонагреватели без присмотра;

находиться в просушиваемом помещении более 3 часов.

39. При механизированном нанесении раствора штукатур должен:

убедиться в наличии звуковой или световой сигнализации с машинистом растворонасоса;

установить длину струи раствора и факел распыления так, чтобы потоки были наименьшими;

при нанесении раствора с помощью форсунки пользоваться защитными очками;

в процессе работы с растворонасосом следить за тем, чтобы шланги не образовывали «острых углов и петель». Прекращать подачу раствора в форсунку путем перегибания шланга под углом запрещается.

40. Во время торкретирования поверхностей необходимо следить за состоянием кранов, вентилей и шлангов и при обнаружении просачивания воздуха прекратить работу, отключить цемент-пушку до устранения неисправности.

41. В растворах для декоративных и цветных штукатурок запрещается применять пигменты и составы, вредные для здоровья людей (свинцовый сурик, свинцовый крон, медянку, мышьяковые краски и др.).

42. При обработке накрывочного слоя декоративной штукатурки инструментом ударного действия (скарпель, троянка, стамеска и т.п.) необходимо пользоваться защитными очками.

43. При применении соляной кислоты для штукатурных работ следует соблюдать следующие требования безопасности:

для смешивания кислоты с водой лить кислоту в воду, а не наоборот, так как вода вызывает вскипание и бурное разбрызгивание горячей кислоты, что может привести к тяжелым ожогам;

не допускать разбрызгивания кислоты;

работы с кислотой выполнять в резиновых перчатках, респираторе и защитных очках;

при попадании кислоты на открытье части тела немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом. При попадании кислоты в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и немедленно обратиться к врачу.

44. Требования безопасности при работе с пневматическим инструментом:

45. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается.

46. До присоединения шланга к пневматическому инструменту следует продуть воздушную магистраль, а после присоединения шланга к магистрали – и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен.

47. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение необходимо производить при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размешен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

48. Подавать воздух к пневматическому инструменту следует только после установки его в рабочее положение.

49. Во время работы с пневмоинструментом штукатур должен следить за:

тем, чтобы не было утечки воздуха в местах присоединения шлангов, а также за целостностью шлангов;

состоянием рабочего инструмента, целостностью деталей корпуса, рукоятки, защитного ограждения;

появлением шума, стука, вибрации;

давлением сжатого воздуха в магистрали.

50. При работе с пневмомолотком необходимо пользоваться защитными очками, а при работе со штукатурно-затирочной машиной – защитными очками и респиратором.

51. При перерывах в работе, обрыве шлангов и различных неисправностях следует немедленно прекратить подачу сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).

52. При использовании пневмоинструмента запрещается:

работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами и с приставных лестниц;

исправлять, регулировать и менять рабочую честь инструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;

работать пневматическим инструментом без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя шума;

держаться при работе пневматическим инструментом за его рабочую часть;

оставлять без надзора пневмоинструмент, присоединенный к воздушной магистрали;

передавать пневмоинструмент лицам, не имеющим права пользоваться им;

во время работы натягивать и перегибать шланги пневматического инструмента;

прекращать подачу воздуха к инструменту переламыванием шлангов или завязыванием их узлом;

переносить пневмоинструмент за шланг или рабочую часть.

53. Требования безопасности при работе с электроинструментом:

54. Перед включением электроинструмента необходимо проверить:

соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на табличке;

надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента (затирочных дисков).

55. Во время работы электроинструментом штукатур должен следить за:

состоянием рабочего инструмента;

целостностью деталей корпуса, рукоятки, защитного ограждения;

плавностью вращения затирочных дисков;

появлением повышенного шума, стука, вибрации;

появлением дыма или запаха, характерного для горящей изоляции.

56. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или штукатур почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть немедленно прекращена и неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.

57. Прекращать работу с электроинструментом следует при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

повреждение крышки щеткодержателя;

нечеткая работа выключателя;

искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;

вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

появление дыма или запаха, характерного для горячей изоляции;

появление повышенного шума, стука, вибрации;

поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

повреждение рабочей части инструмента;

исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питательной вилки.

58. При внезапной остановке (исчезновение напряжения в сети, заклинивание движущихся частей и т.п.) электроинструмент должен быть немедленно отключен выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, смене рабочего инструмента, а также при перерыве в работе электроинструмент необходимо отсоединить от сети штепсельной вилкой.

59. При работе с электроинструментом запрещается:

натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки;

разбирать и производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмента, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.);

работать электроинструментом с приставных лестниц;

касаться руками вращающегося рабочего инструмента;

использовать в качестве рычагов случайные предметы;

обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;

работать электроинструментом, не защищенным от воздействия капель или брызг, не имеющим отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя;

оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;

работать электроинструментом, у которого истек срок периодической проверки;

превышать предельно-допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте электроинструмента;

работать электроинструментом без защитных ограждений и защитных очков.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

60. По окончании работы штукатур обязан:

отключить электроинструмент от электрической сети; вынуть рабочий инструмент, тщательно протереть инструмент; сдать электроинструмент лицу, ответственному за его сохранность и исправность или убрать в специально отведенное для хранения место (если работы выполнялись с применением электроинструмента);

закрыть запорную арматуру на воздушной магистрали; вынуть рабочий инструмент; отсоединить шланг от инструмента и магистрали и свернуть его в кольцо;

тщательно протереть и смазать инструмент; убрать пневмоинструмент и шланг в специально предназначенное для хранения место (если работы выполнялись с применением пневмоинструмента);

привести в порядок рабочее место, разгрузить леса от оставшегося материала и строительного мусора;

собрать ручной инструмент и приспособления и убрать их в отведенное для этого место;

перекрыть специальными ограждениями с запрещающими надписями для посторонних лиц подъемы и входы на леса;

сообщить непосредственному руководителю о всех недостатках, выявленных при проведении работ;

снять спецодежду и спецобувь в специально отведенном месте.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

61. При возникновении очагов загорания вблизи места производства работ штукатур должен:

прекратить выполнение работ;

отключить от сети электроинструмент (если работа выполнялась с применением электроинструмента);

закрыть запорную арматуру на воздушной магистрали (если работа выполнялась с применением пневмоинструмента);

сообщить непосредственному руководителю работ;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при невозможности ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения вызвать пожарную охрану.

62. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, отморожение, внезапное заболевание) штукатур обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве штукатура может быть допущен рабочий не моложе 18 лет, прошедший медицинскую комиссию и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, а также прошедший курс специального обучения, сдавший экзамены и имеющий специальное удостоверение.
1.2. Перед допуском к самостоятельной работе штукатур должен пройти:
- вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда;
- обучение безопасным методам и приемам ведения работ;
- стажировку на рабочем месте (в течение 3-14 смен);
- проверку знаний требований охраны труда;
- обучение правилам пожарной безопасности, проверку знаний правил пожарной безопасности.
1.3. Штукатур обязан:
- соблюдать требования настоящей инструкции;
- немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии – вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушения инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
- содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
- обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
1.4. В процессе работы на штукатура возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
- обрушение опалубки;
- обрушение лесов, поддерживающих опалубку;
- падение с высоты;
- падение предметов с высоты;
- опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
- повышенный уровень шума на рабочем месте;
- острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности оборудования, инструмента, приспособлений, оснастки и пр.;
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- физические перегрузки;
- движущиеся машины и механизмы
- действие вибрации.
1.5. Штукатур должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
1.6. Штукатуру должны быть выданы следующие средства индивидуальной защиты:
- костюм хлопчатобумажный – на 12 мес.;
- рукавицы комбинированные – на 3 мес.;
- каска – на 2 года;
- ботинки – на 18 мес. ;
- защитные очки – до износа.
В зимнее время штукатур дополнительно должен иметь:
- куртку и брюки на утепляющей подкладке – в соответствии с климатической зоной;
- сапоги утепленные – в соответствии с климатической зоной.
1.7. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.8. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются.
1.9. Работодатель обязан обеспечить информирование работников о полагающихся им СИЗ.
1.10. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
1.11. При следовании к месту работы и обратно на автомашинах строго соблюдать правила перевозки людей на автомашине и выполнять команды старшего по машине.
1.12. На территории стройплощадки необходимо выполнять следующие правила:
- быть внимательным к сигналам, подаваемым водителями движущегося транспорта, и выполнять их;
- не находиться под поднятым грузом;
- проходить только в местах, предназначенных для прохода и обозначенных указателями;
- не заходить за ограждения опасных зон;
- места, где проходят работы на высоте, обходить на безопасном расстоянии, так как возможно падение предметов с высоты;
- во избежание заболевания глаз не смотреть на пламя электросварки;
- не прикасаться к электрооборудованию и электропроводам (особенно остерегаться оголенных или оборванных приводов);
- не снимать ограждений и защитных кожухов с токоведущих частей оборудования;
- не работать на механизмах без прохождения специального обучения и получения допуска;
- выполнять только порученную работу;
- не использовать санитарно-бытовое помещение не по назначению (в качестве ночлега и т.п.);
- при несчастном случае немедленно обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить мастеру (прорабу) о происшедшем;
1.13. В случае травмирования, неисправности оборудования, приспособлений необходимо сообщить об этом непосредственному руководителю или мастеру.
1.14. При несчастных случаях следует немедленно приступить к оказанию первой помощи, обратиться за медицинской помощью и сообщить о случившемся руководителю предприятия.
1.15. Необходимо уметь оказывать помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала, а также принять меры к сохранению обстановки, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни людей и безаварийной работе оборудования.
1.16. Штукатур вправе не выполнять указаний администрации, если они противоречат требованиям безопасности.
1.17. Работник должен знать правила личной гигиены и соблюдать их при выполнении работы:
- мыть руки с мылом перед принятием пищи;
- не применять для мытья рук бензин, керосин и различные растворители;
- принимать пищу только в специально отведенном месте;
- использовать для питья только питьевую воду;
- спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты содержать в чистоте и хранить в специально отведенном месте.
1.18. Строго соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия.
1.19. Недопустимо распитие спиртных напитков во время работы на территории и в помещениях предприятия, а также появление на работе в нетрезвом виде.
1.20. Невыполнение требований инструкции по охране труда для штукатура 5 разряда рассматривается как нарушение производственной дисциплины. За нарушение требований инструкции штукатур 5 разряда несет ответственность в соответствии с действующим законодательством и трудовым кодексом.
1.21. Работник извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей (в т.ч. работников подразделения, где производятся работы), о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.22. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий - и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты.
2.2. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, волосы убрать под головной убор. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Получить у бригадира или руководителя задание, пройти инструктаж с учетом специфики выполняемых работ.
2.4. Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
2.5. Подобрать технологическую оснастку, инструмент, оборудование, необходимые при выполнении работ, проверить их на соответствие требованиям безопасности.
2.6. Штукатур не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований охраны труда:
- неисправности средств подмащивания, средств защиты работающих, инструмента или оборудования, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их эксплуатация;
- несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;
- недостаточной освещенности рабочих мест;
- использовании в зоне работы светильников напряжением выше 42 В.
2.7. Обнаруженные нарушения требований охраны труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это штукатуры обязаны незамедлительно сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Следить за работой оборудования, состоянием инструмента, приспособлений и др.
3.5. Периодически проводить визуальный осмотр с целью выявления повреждений оборудования, оснастки, инструмента, нарушений технологического процесса.
3.6. При обнаружении неисправного оборудования, приспособлений, оснастки, инструмента, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновении угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности работнику следует сообщить об этом руководству. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
3.7. Для прохода на рабочее место штукатур должен использовать оборудование системы доступа (трапы, стремянки, приставные лестницы).
3.8. В качестве средств подмащивания необходимо применять инвентарные средства подмащивания (подмости сборно-разборные, подмости передвижные с перемещаемым рабочим местом, столики и др.), оборудованные ограждениями.
3.9. Запрещается применять в качестве подмостей случайные средства подмащивания (ящики, бочки, ведра и т.п.).
3.10. Перед началом работы на подмостях штукатур обязан убедиться в отсутствии людей в опасной зоне под подмостями. При совмещении работ по одной вертикали нижерасположенные рабочие места должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами (настилами, сетками, козырьками), установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали от вышерасположенного рабочего места.
3.11. При нанесении раствора на потолочную или вертикальную поверхность штукатуры должны находиться сбоку от места набрызга раствора. Для защиты глаз следует пользоваться очками.
3.12. При работе с растворами, имеющими химические добавки, необходимо использовать средства индивидуальной защиты (резиновые перчатки, защитные мази и др.), предусмотренные в технологической карте на проведение штукатурных работ.
3.13. При работе с растворонасосом штукатур обязан:
- следить, чтобы давление в растворонасосе не превышало допустимых норм, указанных в его паспорте, а рукава не имели перегибов;
- для прекращения подачи раствора штукатур 5 разряда обязан подать оператору установки соответствующий сигнал, прекращать подачу раствора перегибанием рукава не допускается;
- удалять растворные пробки, ремонтировать и разбирать растворонасосы и растворопроводы только после их отключения от электросети и снятия давления;
- осуществлять продувку растворонасоса при отсутствии людей в зоне 10 м и ближе от растворопровода;
- организовывать рабочее место таким образом, чтобы между ящиком с раствором и стеной оставался проход шириной не менее 0,6 м;
- держать форсунку при нанесении раствора растворонасосом под небольшим углом к оштукатуриваемой поверхности и на небольшом расстоянии от нее. При работе пользоваться защитными очками.
3.14. При работе с применением штукатурно-затирочной машины с электроприводом штукатур обязан:
- следить, чтобы раствор и вода не попадали на корпус машины и двигатель;
- очищать поверхность дисков и заменять изношенные накладки только после отключения машины от электросети.
3.15. Искусственную сушку оштукатуренных поверхностей необходимо осуществлять с применением специально предназначенных нагревательных приборов: калориферов, газовых горелок, софитов.
3.16. Запрещается применять для сушки помещений мангалы (жаровни), бочки и другие емкости, наполненные горячим углем.
3.17. При выполнении штукатурных работ с подвесных люлек или других средств подмащивания с перемещаемым рабочим местом штукатур должен выполнять требования «Инструкции по охране труда для работников, выполняющих строительно-монтажные работы на подмостях с перемещаемым рабочим местом».
3.18. Искусственная сушка штукатурки разрешается при помощи специальных установок калориферов, которые подают в помещение чистый нагретый воздух.
3.19. Запрещается просушивать штукатурку жаровнями, выделяющими угарный газ.
3.20. Соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории выделенного участка, пользоваться только установленными проходами.
3.21. Проявлять осторожность при обходе машин, механизмов, ям, котлованов, других препятствий.
3.22. Избегать нахождения в опасной близости от движущихся (вращающихся) элементов оборудования, маневрирующих транспортных средств, в зоне действия подъемного оборудования и пр.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении во время работы неисправностей средств подмащивания, применяемого оборудования, инструмента, при которых согласно требованиям инструкций заводов изготовителей запрещается их эксплуатация, штукатур обязан прекратить работу и доложить об этом бригадиру или руководителю.
4.2. При возникновении в зоне работы опасных условий (неизолированных токоведущих частей, перемещаемых краном грузов, вышерасположенных рабочих мест) штукатур обязан прекратить все операции, покинуть рабочее место и сообщить об этом бригадиру или руководителю.
4.3. При появлении очага возгорания прекратить работу, сообщить бригадиру или руководителю, вызвать пожарную команду по телефону 101 и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.
4.4. При возгорании электрооборудования необходимо применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
4.5. В случае получения травмы или ухудшения самочувствия работник должен прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.
4.6. Если произошел несчастный случай, очевидцем которого стал работник, ему следует:
- прекратить работу;
- немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю;
- немедленно вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
- оказать пострадавшему первую помощь;
- вызвать городскую скорую помощь по телефону 103.
4.7. Штукатур должен знать приемы оказания первой помощи и действовать в соответствии с Инструкцией по оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве. Быстро и правильно оценивать ситуацию, состояние пострадавшего, определять вид необходимой медицинской помощи:
- останавливать кровотечение путем кровоостанавливающего жгута;
- оказывать помощь при поражениях электрическим током, в том числе в экстремальных условиях: при травмировании, переохлаждении и обморожении, при острых отравлениях, укусах змей, насекомых и внезапном заболевании.
4.8. При ранении конечностей накрыть рану чистой салфеткой, полностью прикрыв края раны. Прибинтовать салфетку или прикрепить ее лейкопластырем.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ промывать рану водой, вливать в рану спиртовые или другие растворы.
4.9. Отравления появляются через 5-48 часов после приема пищи. Головная боль, головокружения, тошнота, общая слабость, озноб, сухость во рту. Температура тела до 39 град. С и выше, пульс учащенный слабый, одышка, судороги. При признаках отравления обильно промыть желудок водой с марганцовокислым калием. Принять солевое слабительное, возможно больше пить горячий крепкий чай и прочее. Питание ограничить безбелковой пищей.
4.10. При утоплении сразу после извлечения утонувшего из воды перевернуть его лицом вниз и опустить голову ниже таза. Очистить рот от инородного содержимого и слизи. Резко надавить на корень языка. При появлении рвотного и кашлевого рефлексов добиться полного удаления воды из дыхательных путей и желудка. Если нет рвотных движений и пульса, положить на спину и приступить к реанимации. При появлении признаков жизни перевернуть лицом вниз и удалить воду из легких и желудка. Вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять пострадавшего без внимания.
4.11. При переохлаждении и обморожении как можно скорее доставить пострадавшего в теплое помещение. Снять с обмороженных конечностей одежду и обувь. Немедленно укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла одеялами или теплой одеждой. Дать обильное теплое питье. Обязательно дать 1-2 таблетки анальгина. Вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ растирать обмороженную кожу; помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать грелками; смазывать кожу маслами или вазелином.
4.12. В случаях артериального кровотечения прижать пальцами, кулаком артерию в определенных точках:
- на конечностях – точка должна быть выше места кровотечения;
- на шее и голове – ниже раны или в ране.
До наложения жгута поврежденную конечность следует оставить в приподнятом положении. Жгут на конечность можно наложить не более чем на 1 час. В случаях посинения и отека конечности (при неправильном наложении жгута) следует немедленно заново наложить жгут.
При накладывании повязки на раны запрещается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые или любые другие растворы. Следует накрыть рану чистой салфеткой или прикрепить ее лейкопластырем.
4.13. При переломах костей конечностей необходимо зафиксировать их с помощью складных шин.
При открытых переломах сначала наложить повязку и только затем – шину.
При закрытых переломах наложение шин осуществляется непосредственно на одежду, все складки расправляются, карманы освобождаются, обувь снимается при переломах костей стопы, голеностопного сустава.
Основными признаками переломов костей скелета является сильная боль в момент травмы, невозможность продолжать двигательную функцию, деформация конечностей в зоне перелома, отек. При прощупывании выявляется отек ткани, резкая боль в зоне перелома.
Для снятия уменьшения боли дать пострадавшему анальгин, пенталгин. Касаться раны нельзя, на рану наложить стерильную повязку. При кровотечении из артерий наложить жгут.
В случаях укусов змей и ядовитых насекомых удалить жало из ранки, приложить холод к месту укуса, закапать 5-6 капель галазолина или санорина в нос и ранку от укуса. Давать обильное и желательно сладкое питье, тщательно следить за состоянием больного до прибытия врача. При потере сознания повернуть на живот. При остановке сердца и дыхания приступить к реанимации.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ при потере сознания оставлять больного лежать на спине; использовать грелку или согревающие компрессы.
4.14. При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо отключить токоведущий участок, которого касается пострадавший: рубильником, выключателем, разъединителем, искусственным созданием короткого замыкания на воздушной линии, набросом и т.п. При работах на высоте (опорах ЛЭП, КТП) перед отключением токоведущего участка следует предупредить падение пострадавшего на грунт.
4.15. При напряжении выше 1000 В следует:
- надеть диэлектрические перчатки, резиновые боты или галоши;
- взять изолирующую штангу или изолирующие клещи;
- замкнуть провода ВЛ-6-10 кВ накоротко методом наброса;
- сбросить изолирующей штангой провод с пострадавшего;
- оттащить пострадавшего за одежду не менее чем на 10 м от места касания проводом земли или оборудования, находящегося под напряжением.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к оказанию помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока.
4.16. При поражении электрическим током оказание помощи следует начать с восстановления сердечной деятельности и дыхания в соответствии указаниям «Инструкции по оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве».
4.17. Если нет сознания и нет пульса на сонной артерии, приступать к реанимации следует по следующей схеме:
- убедиться в отсутствии реакции зрачка на свет и в отсутствии пульса на сонной артерии. НЕЛЬЗЯ терять время на определение признаков дыхания.
- освободить грудную клетку от одежды и расстегнуть поясной ремень.
- прикрыть двумя мечевидный отросток. НЕЛЬЗЯ наносить удар по мечевидному отростку или в область ключиц.
- нанести удар по грудине. НЕЛЬЗЯ наносить удар при наличии пульса на сонной артерии.
- начать непрямой массаж сердца. Глубина продавливания грудной клетки должна быть не менее 3-4 см. НЕЛЬЗЯ располагать ладонь на груди так, чтобы большой палец был направлен на спасателя.
- сделать вдох искусственного дыхания. Зажать нос, захватив подбородок, запрокинуть голову пострадавшего и сделать максимальный выдох ему в рот. НЕЛЬЗЯ делать «вдох» искусственного дыхания, не зажав предварительно нос пострадавшего.
- при сужении зрачков, но отсутствии сердцебиения реанимацию нужно проводить до прибытия медперсонала.
4.18. Выполнять весь комплекс реанимации по указанной схеме и при соблюдении следующих правил:
- если оказывает помощь один спасатель, то 2 «вдоха» искусственного дыхания делают после 15 надавливаний на грудину;
- если оказывает помощь группа «спасателей», то 2 «вдоха» искусственного дыхания делают после 5 надавливаний на грудную клетку;
- для быстрого возврата крови сердцу приподнять ноги пострадавшего;
- для сохранения жизни головного мозга приложить холод к голове;
- для удаления воздуха из желудка повернуть пострадавшего на живот и надавить кулаками ниже пупка.
4.19. Организовать действия спасателей следующим образом:
- первый спасатель проводит непрямой массаж сердца, отдает команду «Вдох» и контролирует эффективность вдоха по подъему грудной клетки;
- второй спасатель проводит искусственное дыхание, контролирует реакцию зрачков, пульс на сонной артерии и информирует партнеров о состоянии пострадавшего: «Есть реакция зрачков», «Нет пульса», «Есть пульс» и т.п.;
- третий спасатель приподнимает ноги пострадавшего для улучшения притока крови к сердцу и готовится к смене партнера, выполняющего непрямой массаж сердца.
НЕЛЬЗЯ располагаться спасателям друг напротив друга и обходить партнера сзади.
4.20. Если нет сознания, но есть пульс на сонной артерии (состояние комы) приступать к реанимации следует по следующей схеме:
- убедиться в наличии пульса на сонной артерии, быстро повернуть пострадавшего на живот, вызвать скорую помощь по телефону 103. Только в положении лежа на животе пострадавший должен ожидать прибытия врачей. НЕЛЬЗЯ оставлять в состоянии комы лежать на спине;
- удалить слизь и содержимое желудка, периодически удалять из ротовой полости слизь и содержимое желудка с помощью салфетки или резинового баллончика;
- приложить холод к голове (можно использовать пузырь со льдом или бутылки и пакеты с холодной водой или снегом, или гипотермический пакет).
4.21. Реанимация в ограниченном пространстве (на высоте):
- при поражении электрическим током на высоте (на опоре) необходимо как можно быстрее спустить пострадавшего с высоты, чтобы приступить к оказанию помощи в более удобных и безопасных условиях (на земле, на площадке). НЕЛЬЗЯ тратить время на оказание помощи на высоте;
- при оказании помощи на площадке люльки гидроподъемника нанести удар по грудине пострадавшего можно только в положении пострадавшего «сидя» или «лежа»;
- комплекс реанимации можно проводить только в положении пострадавшего «лежа на спине» на ровной жесткой поверхности. НЕЛЬЗЯ прекращать реанимационные мероприятия до появления признаков биологической смерти.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить от электросети механизированный инструмент и механизмы, применяемые во время работы.
5.2. Очистить от загрязнений после полной остановки механизмов их движущиеся части.
5.3. Привести в порядок рабочее место.
5.4. Электровибраторы и другие инструменты убрать в отведенное для этого место.
5.5. Снять спецодежду, СИЗ, осмотреть, привести в порядок и убрать на место. При необходимости сдать в стирку.
5.6. Тщательно вымыть с мылом руки и лицо или принять душ.
5.7. Доложить руководству организации обо всех нарушениях производственного процесса, требований охраны труда, случаях травматизма на производстве.