Инструкция по от для штукатура маляра. Инструкция по охране труда для маляра-штукатура общие положения

  • 1. Общие положения.
  • 1.1. К выполнению штукатурно-малярных работ допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение безопасным методам и приемам работ, прошедшие проверку знаний и допущенные к самостоятельной работе.
  • 1.2. Каждый работник должен хорошо знать и строго выполнять все требования, изложенные в данной инструкции.

Лица, не выполняющие данную инструкцию, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия. маляр штукатур строительный

  • 1.3. Маляру - штукатуру проводятся:
    • -Повторные инструктажи проводятся 1 раз в 3 месяца.
    • -Проверку знаний по ПБЭЭ 1 раз в год
    • -ТР и инструкций 1 раз в 2 года.
  • 1.4. Маляр - штукатур должен знать:
    • а) производственные вредности, связанные с работой, и характер действия их на организм человека;
    • б) технологические инструкции по производству работы;
    • в) инструкцию по обслуживанию оборудования;
    • г) противопожарную инструкцию;
    • д) правила пользования средствами защиты (респираторами, очками, и др.);
    • е) правила личной гигиены;
    • ж) правила оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
  • 1. Материалы следует хранить:
  • 2. масляные краски, лакокрасочные материалы - в отдельном огнестойком, вентилируемом помещении;
  • 3. клей - в герметически закрытой таре на расстоянии не менее 2м от системы отопления;
  • 4. раствор кислоты - в плотно закрытых бутылях, в плетеных корзинах, которые устанавливаются на полу в 1 ряд.
  • 1.6. Работники обеспечиваются необходимой спецодеждой и защитными приспособлениями согласно действующих нормам.

Хранить спецодежду следует в специальных шкафчиках отдельно от личной одежды.

  • 2. Требования безопасности перед началом работы.
  • 2.1. Привести в порядок спецодежду. Проверить исправное состояние средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений.
  • 2.2. Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе, убрать лишние предметы, мешающие работе, убедиться в достаточном освещении.
  • 2.3. О всех замеченных неисправностях на рабочем месте и о возникших опасностях немедленно сообщить мастеру.
  • 2.4. Перед началом штукатурных работ на высоте штукатур-маляр совместно с мастером должен проверить исправность лесов, ограждений рабочей площадки, приставных лестниц и раздвижных стремянок.

Леса и подмости (площадки) должны иметь перила высотой не менее 1м. Ступени приставных лестниц врезаются в тетивы, которые не реже, чем через каждые 2м скрепляются стяжными болтами. Нижние концы лестницы должны иметь упоры в виде острых металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от твердости пола в месте установки лестницы, верхние концы лестницы должны иметь крючки.

  • 2.5. Пролитые на пол лакокрасочные материалы немедленно собрать сухими, хорошо впитывающими тряпками или ветошью. Большое количество пролитых материалов следует засыпать сухим песком. Загрязненные тряпки, ветошь, песок убрать в специально отведенное место.
  • 3. Требования безопасности во время работы.
  • 3.1. Во время работы маляр - штукатур обязан:
  • 1. выполнять правила внутреннего распорядка;
  • 2. выполнять только ту работу, которая поручена мастером и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;
  • 3. быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других;
  • 4. содержать рабочее место в чистоте и не допускать его загромождения;
  • - хранить обтирочный материал, чистый и загрязненный раздельно, в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками.
  • 3.2. В помещениях, свежевыкрашенных масляными красками или нитрокраской, запрещается находиться более 4 часов. Работы выполняются при открытых окнах, не допуская при этом сквозняков.
  • 3.3. Малярные работы внутри помещений, начиная с высоты 1,3м от перекрытия или уровня земли, следует выполнять только с прочно установленных инвентарных подмостей.
  • 3.4. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе.
  • 3.5. Не разрешается производить малярно-штукатурные работы в электроустановках на не огражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1м над землей или перекрытием, в неосвещенных местах.
  • 3.6. Во время работы быть внимательным, не отвлекать других, не отвлекаться самим.
  • 3.7. При работе для защиты глаз обязательно пользоваться защитными очками.
  • 3.8. При работе на высоте штукатур-маляр обязан работать с предохранительным поясом.
  • 3.9. При выполнении работ на высоте во избежание падения не отклонять корпус тела за габариты лестницы или рабочей площадки.
  • 3.10. Не перегружать рабочую площадку (лестницу) нагрузкой выше нормы, рассчитанной для данной площадки (лестницы).
  • 3.11. Не используемый в данный момент инструмент хранить в переносном инструментальном ящике, материалы хранить в закрытой металлической таре.
  • 3.12. Уложенные на высоте материалы и инструмент устанавливать и закреплять надежно, чтобы исключить их падение.
  • 3.13. Штукатуры-маляры, работающие друг над другом не должны располагаться на одной вертикали или находиться в местах возможного падения предметов.
  • 3.14. Малярные работы внутри помещений с применением составов, выделяющих вредные летучие пары, надо выполнять при открытых; окнах или при искусственной вентиляции.
  • 3.15. В местах применения нитрокрасок и других веществ образующих взрывоопасные пары запрещаются действия с применением огня или вызывающие искрообразования. Электропроводка в таких помещениях должна быть выполнена во взрывобезопасном исполнении.
  • 3.16. Очистку оборудования для приготовления красок и окрасочного оборудования производить инструментом из цветного металла, не дающего искр (алюминиевые, медные, латунные щетки, скребки и др.), с соблюдением мер предосторожности.
  • 3.17. Заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, предупредить рабочего и сообщить мастеру о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.
  • 3.18. Запрещается применять лакокрасочные материалы и растворители неизвестного состава, заменять растворители менее токсичные более токсичными.
  • 3.19. При проведении очистки поверхности от ржавчины, окалины, старой краски, а также при шлифовке зашпаклеванной поверхности работать в бесклапанных противопылевых респираторах типа ШБ-1 ("Лепесток").

При приготовлении растворов пользоваться индивидуальными средствами защиты.

  • 3.20. В помещениях, где производится окраска изделий и приготовление красок, одновременно должно находиться не менее двух человек.
  • 3.21. Маляру-штукатуру запрещается:
    • в) применять бензол в качестве растворителя;
    • г) хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте в количестве, превышающем сменную потребность;
    • д) хранить пустую тару из-под лакокрасочных материалов на рабочем месте;
    • е) мыть руки и стирать спецодежду растворителями;
    • ж) готовить состав лакокрасочных материалов и проводить окраску в помещениях, где нет вентиляции, и где выполняются работы, связанные с нагревом изделий и искрообразованием (сварка, шлифовка абразивными кругами и т.д.);
    • з) курить на рабочем месте и подходить с открытым огнем к легковоспламеняющимся жидкостям и материалам;
    • и) хранить продукты питания и принимать пищу на рабочем месте;
    • к) производство окрасочных работ без спецодежды и предохранительных приспособлений, предусмотренных нормами.
  • 4. Требования безопасности по окончании работ.
  • 4.1. По окончании работ работник обязан:
  • 1. Привести в порядок рабочее место.
  • - Оборудование, рабочий инструмент и приспособления очистить и промыть с соблюдением мер предосторожности от остатков лакокрасочных материалов.
  • - Инструмент и приспособления убрать в отведенное для хранения место.
  • 1. Спецодежду и спецобувь вычистить, при необходимости, просушить и повесить в индивидуальный шкаф.
  • 2. вымыть руки и прополоскать рот, а работающим с красками, содержащими свинцовые соединения, почистить зубы. После окончания работы принять душ.
  • 4.2. Сообщить мастеру о всех имевшихся неполадках в работе и о мерах, принятых к их устранению.
  • 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях.
  • 5.1. При попадании краски на кожу удалить ее, протерев тампоном, смоченным в ацетоне, после чего промыть кожу теплой водой с мылом.
  • 5.2. Во избежание взрыва при открывании и закрывании тары с лакокрасочными материалами, запрещается пользоваться металлическими предметами, вызывающими образование искр.
  • 5.3. В случае отравления, характерными признаками которого является недомогание, сонливость или чрезмерная возбудимость, рабочий должен немедленно прекратить работу, выйти из зоны концентрации вредных паров на свежий воздух. Ему должна быть оказана медицинская помощь в ближайшем медпункте.
  • 5.4. При легком случае отравления после вывода пострадавшего на свежий воздух, расстегнуть воротник и пояс. Уложить, приподнять ноги, дать нюхать нашатырный спирт на вате и сообщить в медпункт.

При более тяжелом случае необходимо пострадавшего вывести на свежий воздух, тепло укрыть, вызвать скорую помощь.

При остановке или расстройстве дыхания, не ожидая прибытия скорой помощи, сделать искусственное дыхание.

5.5. В случае возникновения пожара, необходимо немедленно эвакуировать людей из опасной зоны, вызвать пожарную команду по телефону 01, сообщить руководству и принять меры к тушению пожара местными средствами пожаротушения.

Во время тушения пожара соблюдать особые меры предосторожности, так как при загорании многие синтетические материалы могут выделить отравляющие газы.

5.6. При возможном несчастном случае немедленно сообщить руководству и обратиться в медпункт.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

1.1. К выполнению штукатурно-малярных работ допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение безопасным методам и приемам работ, прошедшие проверку знаний и допущенные к самостоятельной работе.
1.2. Каждый работник должен хорошо знать и строго выполнять все требования, изложенные в данной инструкции.
Лица, не выполняющие данную инструкцию, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия.
1.3. Маляру – штукатуру проводятся:
Повторные инструктажи проводятся 1 раз в 3 месяца.
Проверку знаний по ПБЭЭ 1 раз в год
ТР и инструкций 1 раз в 2 года.
1.4. Маляр – штукатур должен знать:
а) производственные вредности, связанные с работой, и характер действия их на организм человека;
б) технологические инструкции по производству работы;
в) инструкцию по обслуживанию оборудования;
г) противопожарную инструкцию;
д) правила пользования средствами защиты (респираторами, очками, и др.);
е) правила личной гигиены;
ж) правила оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

    1. Материалы следует хранить:
  1. масляные краски, лакокрасочные материалы - в отдельном огнестойком, вентилируемом помещении;
  2. клей - в герметически закрытой таре на расстоянии не менее 2м от системы отопления;
  3. раствор кислоты - в плотно закрытых бутылях, в плетеных корзинах, которые устанавливаются на полу в 1 ряд.

1.6. Работники обеспечиваются необходимой спецодеждой и защитными
приспособлениями согласно действующих нормам.
Хранить спецодежду следует в специальных шкафчиках отдельно от личной одежды.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1.Привести в порядок спецодежду. Проверить исправное состояние средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений.
2.2.Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе, убрать лишние предметы, мешающие работе, убедиться в достаточном освещении.
2.3.О всех замеченных неисправностях на рабочем месте и о возникших опасностях немедленно сообщить мастеру.
2.4. Перед началом штукатурных работ на высоте штукатур-маляр совместно с мастером должен проверить исправность лесов, ограждений рабочей площадки, приставных лестниц и раздвижных стремянок.
Леса и подмости (площадки) должны иметь перила высотой не менее 1м. Ступени приставных лестниц врезаются в тетивы, которые не реже, чем через каждые 2м скрепляются стяжными болтами. Нижние концы лестницы должны иметь упоры в виде острых металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от твердости пола в месте установки лестницы, верхние концы лестницы должны иметь крючки.
2.5.Пролитые на пол лакокрасочные материалы немедленно собрать сухими, хорошо впитывающими тряпками или ветошью. Большое количество пролитых материалов следует засыпать сухим песком. Загрязненные тряпки, ветошь, песок убрать в специально отведенное место.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1.Во время работы маляр – штукатур обязан:

  1. выполнять правила внутреннего распорядка;
  2. выполнять только ту работу, которая поручена мастером и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;
  3. быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других;
  4. содержать рабочее место в чистоте и не допускать его загромождения;

– хранить обтирочный материал, чистый и загрязненный раздельно, в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками.

3.2. В помещениях, свежевыкрашенных масляными красками или нитрокраской, запрещается находится более 4 часов. Работы выполняются при открытых окнах, не допуская при этом сквозняков.
3.3. Малярные работы внутри помещений, начиная с высоты 1,3м от перекрытия или уровня земли, следует выполнять только с прочно установленных инвентарных подмостей.
3.4. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе.
3.5. Не разрешается производить малярно-штукатурные работы в электроустановках на не огражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1м над землей или перекрытием, в неосвещенных местах.
3.6.Во время работы быть внимательным, не отвлекать других, не отвлекаться самим.
3.7. При работе для защиты глаз обязательно пользоваться защитными очками.
3.8. При работе на высоте штукатур-маляр обязан работать с предохранительным поясом.
3.9. При выполнении работ на высоте во избежание падения не отклонять корпус тела за габариты лестницы или рабочей площадки.
3.10. Не перегружать рабочую площадку (лестницу) нагрузкой выше нормы, рассчитанной для данной площадки (лестницы).
3.11. Не используемый в данный момент инструмент хранить в переносном инструментальном ящике, материалы хранить в закрытой металлической таре.
3.12. Уложенные на высоте материалы и инструмент устанавливать и закреплять надежно, чтобы исключить их падение.
3.13. Штукатуры-маляры, работающие друг над другом не должны располагаться на одной вертикали или находиться в местах возможного падения предметов.
3.14. Малярные работы внутри помещений с применением составов, выделяющих вредные летучие пары, надо выполнять при открытых; окнах или при искусственной вентиляции.
3.15. В местах применения нитрокрасок и других веществ образующих взрывоопасные пары запрещаются действия с применением огня или вызывающие искрообразования. Электропроводка в таких помещениях должна быть выполнена во взрывобезопасном исполнении.
3.16.Очистку оборудования для приготовления красок и окрасочного оборудования производить инструментом из цветного металла, не дающего искр (алюминиевые, медные, латунные щетки, скребки и др.), с соблюдением мер предосторожности.
3.17. Заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, предупредить рабочего и сообщить мастеру о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.
3.18. Запрещается применять лакокрасочные материалы и растворители неизвестного состава, заменять растворители менее токсичные более токсичными.
3.19. При проведении очистки поверхности от ржавчины, окалины, старой краски, а также при шлифовке зашпаклеванной поверхности работать в бесклапанных противопылевых респираторах типа ШБ-1 («Лепесток»).
При приготовлении растворов пользоваться индивидуальными средствами защиты.
3.20. В помещениях, где производится окраска изделий и приготовление красок, одновременно должно находиться не менее двух человек.

3.21. Маляру- штукатуру запрещается:
в) применять бензол в качестве растворителя;
г) хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте в количестве, превышающем сменную потребность;
д) хранить пустую тару из-под лакокрасочных материалов на рабочем месте;
е) мыть руки и стирать спецодежду растворителями;
ж) готовить состав лакокрасочных материалов и проводить окраску в помещениях, где нет вентиляции и где выполняются работы, связанные с нагревом изделий и искрообразованием (сварка, шлифовка абразивными кругами и т. д.);
з) курить на рабочем месте и подходить с открытым огнем к легковоспламеняющимся жидкостям и материалам;
и) хранить продукты питания и принимать пищу на рабочем месте;
к) производство окрасочных работ без спецодежды и предохранительных приспособлений, предусмотренных нормами.

4. Требования безопасности по окончании работ.

4.1. По окончании работ работник обязан:

  1. Привести в порядок рабочее место.

– Оборудование, рабочий инструмент и приспособления очистить и промыть с соблюдением мер предосторожности от остатков лакокрасочных материалов.
– Инструмент и приспособления убрать в отведенное для хранения место.

  1. Спецодежду и спецобувь вычистить, при необходимости, просушить и повесить в индивидуальный шкаф.
  2. вымыть руки и прополоскать рот, а работающим с красками, содержащими свинцовые соединения, почистить зубы. После окончания работы принять душ.

4.2. Сообщить мастеру о всех имевшихся неполадках в работе и о мерах, принятых к их устранению.

5.Требования безопасности
в аварийных ситуациях.

5.1. При попадании краски на кожу удалить ее, протерев тампоном, смоченным в ацетоне, после чего промыть кожу теплой водой с мылом.
5.2. Во избежание взрыва при открывании и закрывании тары с лакокрасочными материалами, запрещается пользоваться металлическими предметами, вызывающими образование искр.
5.3. В случае отравления, характерными признаками которого является недомогание, сонливость или чрезмерная возбудимость, рабочий должен немедленно прекратить работу, выйти из зоны концентрации вредных паров на свежий воздух. Ему должна быть оказана медицинская помощь в ближайшем медпункте.
5.4. При легком случае отравления после вывода пострадавшего на свежий воздух, расстегнуть воротник и пояс. Уложить, приподнять ноги, дать нюхать нашатырный спирт на вате и сообщить в медпункт.
При более тяжелом случае необходимо пострадавшего вывести на свежий воздух, тепло укрыть, вызвать скорую помощь.
При остановке или расстройстве дыхания, не ожидая прибытия скорой помощи, сделать искусственное дыхание.
5.5. В случае возникновения пожара, необходимо немедленно эвакуировать людей из опасной зоны, вызвать пожарную команду по телефону 01, сообщить руководству и принять меры к тушению пожара местными средствами пожаротушения.
Во время тушения пожара соблюдать особые меры предосторожности, так как при загорании многие синтетические материалы могут выделить отравляющие газы.
5.6. При возможном несчастном случае немедленно сообщить руководству и обратиться в медпункт.

Для маляра

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе маляром допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие специальное обучение безопасным методам и приемам производства работ и имеющие квалификационное удостоверение.

1.2. Вновь поступающий на работу маляр допускается к работе только после прохождения им вводного инструктажа по охране труда, пожарной безопасности , первичного инструктажа на рабочем месте, о чем должны быть сделаны записи в соответствующих журналах с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

1.3. Маляр должен проходить повторный инструктаж не реже одного раза в 3 месяца.

3.5. В помещениях по приготовлению составов для выполнения малярных работ, а также в местах применения нитрокрасок, лакокрасочных материалов и других составов, образующих взрыво-пожароопасные пары, запрещается применять открытый огонь и заносить светильники, выполненные не во взрывобезопасном исполнении.

3.6. Размещать на рабочем месте материалы, инструмент, технологическую оснастку и средства подмащивания следует так, чтобы не затруднять прохода и не стеснять рабочие движения в процессе выполнения работы.

3.7. Тару с материалами (лаки, нитрокраски), имеющими взрывопожароопасные пары, во время перерывов в работе следует закрывать соответствующими пробками или крышками и открывать для исключения искрообразования при помощи латунных молотка и зубила.

3.8. Для защиты рук малярам следует пользоваться резиновыми перчатками, рукавицами или смазывать руки специальными защитными и очистительными пастами.

3.9. При работе с пневматическим инструментом необходимо:

Убедиться в исправности рабочей части инструмента (удочки, форсунки, пистолета - распылителя, машинки для шлифовки прошпаклеванной поверхности и др.);

Разъединять и соединять шланги только после прекращения подачи воздуха;

Проверить наличие и исправность манометра, клейм ; периодически следить за показателями манометра;

Включать инструмент только после установки его в рабочее положение.

3.10.Следить, чтобы шланги не были согнуты, не прикасались к тросам, электрокабелю или шлангам газорезочных аппаратов.

3.11. Замерзшие шланги следует отогревать в теплом сухом помещении.

3.12. При перерыве в работе или обнаружении неисправности механизмов следует немедленно отключить подачу воздуха, перекрыть воздушный вентиль . Перегибать шланг или завязывать его узлом для прекращения подачи воздуха запрещается.

3.13. Разлитые на пол краски и растворители немедленно убрать с использованием песка или опилок и удалить из окрасочного цеха.

3.14. При очистке поверхности, сглаживании и шлифовке (с помощью пемзы или наждачной бумаги), при нанесении шпатлевки и механизированной окраске следует пользоваться защитными очками закрытого типа и респиратором.

3.15. Не допускается выполнять работы с приставных лестниц, опирающихся на оконные переплеты, а также устраивать переходные мостики с одного передвижного столика на другой, соединяя их доской.

3.16. Окрашивать внутренние поверхности резервуаров, цистерн, сантехкабин следует с помощью пистолетов-распылителей, не дающих туманообразования, и при постоянной принудительной вентиляции с обязательным использованием респиратора звеном из трех человек (из них двое страхующих находятся вне емкостим), имеющих соответствующий наряд-допуск.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При выполнении малярных работ на лесах в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более маляр обязан прекратить работы и перейти в безопасное место.

4.2. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить коменданту или директору ДЖУ.

4.3. При возгорании лакокрасочных или других материалов необходимо работы приостановить и принять меры к тушению очага возгорания подручными средствами пожаротушения. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану по или с сотового 112 в установленном порядке и сообщить коменданту или директору ДЖУ и эвакуироваться.

4.4.При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока. Отключение оборудования произвести с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками. Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электроток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место, или надеть диэлектрические перчатки. При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать «скорую медицинскую помощь ».

4.5.При попадании инородных тел под кожу или под ноготь удалить его можно лишь в том случае, если имеется уверенность, что это будет сделано легко и полностью. При малейшем затруднении следует обратиться к врачу. После удаления инородного тела необходимо смазать место ранения йодной настойкой и наложить повязку. Инородные тела, попавшие в глаза, лучшего всего удалять промыванием струей чистой водой. Промывание можно производить из чайника, с ватки или марли, положив пострадавшего на здоровую сторону и направляя струю от наружного угла глаз (от виска) к внутреннему (к носу). Тереть глаза не следует. Инородные тела в дыхательном горле или пищеводе без врача удалять не следует. Во всех случаях надо немедленно обратиться к врачу.

4.6. При обморочном состоянии (головокружение, тошнота, стеснение в груди, недостаток воздуха, потемнение в глазах) пострадавшего следует уложить, опустив голову и приподняв ноги, дать выпить холодной воды и нюхать ватку, смоченную нашатырным спиртом. Класть на голову примочки и лед не следует. Так же следует поступать, если обморок уже наступил.

4.7. При токсическом отравлении продуктами лакокрасочных материалов (головная боль, удушье, учащенное дыхание, тошнота, рвота, головокружение, бледность, боли в области желудка, печени возможна потеря сознания, психические нарушения, оцепенение, невнятное бормотание, эйфория) необходимо вынести пострадавшего из загрязненного отравляющим веществом места, желательно на свежий воздух до 25-30 метров от зоны проводимых работ, удалить стесняющую одежду, оберегать пострадавшего от избыточных движений для профилактики отека легких, уложить ноги на возвышение, растирать тело, дать нюхать нашатырный спирт, при рвоте повернуть голову набок, дать выпить большое количество теплого молока, укрыть, вызвать скорую помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы маляр обязан:

Отключить применяемый механизированный инструмент и оборудование от электросети;

Убрать инструмент в предназначенное для хранения место;

Очистить от материалов и промыть оборудование, привести в порядок рабочее место;

Сообщить коменданту или директору ДЖУ обо всех неполадках, возникших во время работы;

Снять в специально отведенном месте рабочую одежду;

Тщательно помыть с мылом руки и лицо, прополоскать рот, запрещается для очистки кожи применять: бензол, этилированный бензин, четыреххлористый углерод. После обработки и мытья кожи ее смазывают специальной мазью на основе ланолина, вазелина или касторового масла.

Лица, виновные в невыполнении данной инструкции, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К производству малярных работ допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие свидетельство (удостоверение) установленного образца о присвоении квалификационного разряда маляра;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе маляром;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Маляры проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в три месяца и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений должны иметь группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса – I группу по электробезопасности.

Книги по охране труда в издательствах , «Альпина Паблишер» , 1С Интерес , «Бамбук» (Украина), Yakaboo (Украина), «Букля» (Украина)

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Маляр обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда и руководствах по эксплуатации инструмента и приспособлений;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Маляр должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, маляру должны быть выданы следующие СИЗ.

Наименование

Костюм хлопчатобумажный 3Ми — 12 мес.

Рукавицы х/б (перчатки х/б) Ми – до износа

Кепи (берет, косынка) — 12 мес.

Ботинки кожаные Мп – 12 мес.

Каска защитная — 24 мес.

Очки защитные Зп – до износа

На наружных работах зимой дополнительно

Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Валяная обувь Тн20 — 48 мес.

Галоши на валяную обувь — 24 мес.

Подшлемник — 24 мес.

При выполнении работ на высоте дополнительно:

Пояс предохранительный — дежурный

При работе с применением вредно действующих красок дополнительно

Перчатки резиновые – до износа

Противогаз – до износа

4. Маляру запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. В процессе работы на маляра могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

острые кромки подготавливаемых к окраске и окрашиваемых изделий;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны при подготовке поверхностей к окрашиванию и шлифовании окрашенных поверхностей;

повышенный уровень шума на рабочем месте от электрифицированного инструмента, оборудования и вентиляции при подготовке поверхностей к окрашиванию, сушке;

работа с легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными веществами (лакокрасочные материалы и растворители);

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочего места;

работа на высоте.

6. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом.

7. При работе на высоте более 1,3 м без ограждения работники должны пользоваться предохранительными поясами. Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть заранее указаны руководителем работ. К работе на высоте более 5 м допускаются лица, прошедшие предварительное обучение и проверку знаний по охране труда (верхолазные работы).

8. Маляр должен пользоваться только тем инструментом, приспособлениями, оборудованием, работе с которыми он обучен, проинструктирован по безопасным методам труда. Работники без необходимых средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами защиты к работе не допускаются.

9. Маляру запрещается:

соединять смежные секции люлек переходными настилами, стремянками;

выполнять строительные работы на высоте в открытых местах при скорости ветра 15 м/с и более, при гололеде, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ;

работать с неисправных лесов и подмостей, а также с настилов, уложенных на опоры из случайных предметов.

10. Включать машины, электроинструменты и осветительные лампы можно только при помощи пускателей, рубильников. Не разрешается соединять и разъединять провода, находящиеся под напряжением. При необходимости удлинения проводов следует вызвать электромонтера.

11. Маляр обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

12. За невыполнение данной инструкции маляр несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

13. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

14. Проверить свое рабочее место. Убедиться, что оно не загромождено посторонними предметами. При необходимости очистить рабочее место и подходы к нему от мусора, остатков строительных материалов и посторонних предметов.

15. Подготовить к работе оборудование, приспособления и инструмент, проверить их исправность. Проверить шланги красконагнетательного агрегата, красконагнетательного бачка с краскораспылителем, масловлагоотделителя, манометра и предохранительного клапана.

16. Получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой.

17.При подготовке краскораспылителя проверить состояние краскораспылительной головки (движение запорной иглы должно быть плавным при нажатии на спусковой крючок; при подаче сжатого воздуха и лакокрасочных материалов проверяется герметичность запорной иглы, отверстия материальной насадки, уплотнений, прокладок и сальников). Также проверяется чистота и соосность отверстий материальной насадки и воздушной головки, состояние рукавов и их соединений (места соединений шлангов со штуцерами должны быть закреплены хомутами), герметичность баков, исправность компрессора, состояние фильтров.

18. Перед присоединением к инструменту продуть шланг сжатым воздухом, направляя струю воздуха вверх.

19. Красконагнетательный агрегат, красконагнетательный бачок и масловлагоотделитель располагать вне окрасочной камеры.

20. Стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании стремянок на гладких опорных поверхностях (металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.

21. Стремянки должны быть снабжены приспособлениями (крышками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с них. Наклон стремянок должен быть не более 1:3.

22. Средства подмащивания, применяемые при выполнении малярных работ на высоте, должны иметь настил без зазоров.

23. Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это маляры, обязаны сообщить о них руководителю работ.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работ

24. Очистку поверхностей и другие работы, связанные с выделением пыли, обезжиривание поверхности производить в респираторах и защитных очках. При удалении старой краски химическим способом следует надевать резиновые перчатки и удалять краску с помощью шпателя.

25. При очистке поверхностей с помощью кислоты или каустической соды следует работать в защитных очках, кислото- и щелочестойких перчатках и фартуке с нагрудником, применять средства защиты органов дыхания.

26. При удалении старой краски химическим способом производить шпателем (скребком) на удлиненной рукоятке, при этом работать в химически стойких перчатках, снятую пленку собирать в металлические ящики и по мере накопления удалять с рабочих мест в специально отведенное место.

27. Приготовление рабочих составов красок и материалов, обезжиривающих и моющих растворов, применяемых в процессе подготовки поверхностей для окрашивания, осуществляется на специальных установках при включенной вентиляции и с использованием средств индивидуальной защиты.

28. Приготовление малярных составов, переливание или разлив красок в неустановленных местах, в том числе на рабочих местах, не разрешается.

29. Металлическую тару для хранения взрыво- и огнеопасных лакокрасочных материалов (лаков, нитрокрасок) и во время перерывов в работе, закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

30. Применять лакокрасочные материалы только в таре, имеющей бирку (ярлык) с точным наименованием содержимого. Во избежание непредвиденного отравления запрещается использовать лакокрасочные материалы неизвестного состава, заменять менее токсичные растворители более токсичными. Окрасочные составы должны поступать на рабочие места в плотно закрытой таре готовыми к применению.

31. Приготовление красок производить в изолированном от окрасочного отделения помещении, при этом надевать респиратор и защитные очки.

32. Применять для окраски эмали, краски, грунтовку и другие материалы , содержащие свинцовые соединения, только с разрешения руководителя участка.

Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, применять только при окраске кистью.

33. Проявлять особую осторожность при работе с нитрокрасками, так как они быстро воспламеняются, а пары их растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывоопасные смеси.

34. Хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте следует только в исправной, небьющейся, герметически закрытой таре в количестве не превышающем сменной потребности. Взаимно реагирующие вещества хранить только раздельно.

35. В процессе нанесения окрасочных материалов перемещаться в сторону потока свежего воздуха, чтобы аэрозоль и пары растворителей относились от них потоками воздуха.

36. Окраску пневматическим распылением осуществлять в окрасочной камере, оборудованной вентиляцией, пневматическое распыление в помещениях не допускается.

37. При окраске, выполняемой на открытом воздухе, находиться с подветренной стороны.

38. При необходимости окраски крупногабаритных конструкций в помещениях непосредственно на рабочих местах сборки выполнять следующие условия:

проводить окрасочные работы в периоды, когда другие работы не производятся;

проветривать помещения при помощи принудительной общеобменной вентиляции;

применять СИЗ органов дыхания, глаз, кожи;

обеспечивать пожаро- и взрывобезопасность.

39. При окраске больших поверхностей и высоко расположенного оборудования пользоваться передвижными подмостями (площадками) с поручнями и необходимыми приспособлениями.

40. Разъединять и соединять шланги пневматических окрасочных аппаратов электрокрасконагнетательных агрегатов только после прекращения подачи воздуха, отключения агрегатов.

41. Не допускается перекручивания шлангов и соприкосновения их с острыми кромками деталей.

42. Во время работы следить за показаниями манометра, не допуская превышения рабочего давления.

43. При использовании переносных светильников проверить их техническое состояние (светильники должны быть во взрывозащищенном исполнении, иметь металлическую сетку, крюк для подвески и шланговый провод достаточной длины с исправной изоляцией).

44. Тару со взрывоопасными материалами (лаками, нитрокрасками) и во время перерывов в работе закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

45. Пустую тару из-под лакокрасочных материалов отправлять на специальную площадку (склад). Хранение пустой тары на рабочих местах не допускается.

46. Маляру запрещается:

применять открытый огонь или электроприборы не во взрывобезопасном исполнении в помещениях окраски и приготовления красок, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;

работать при неисправной или не включенной вентиляции;

работать без защитных средств;

применять этилированный бензин в качестве растворителя и для обезжиривания;

пользоваться для удаления краски паяльными лампами и инструментами, дающими искру при трении или ударе;

повышать давление в красконагнетательном бачке выше установленного инструкцией завода-изготовителя;

держать краски и растворители в открытой таре;

хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

47. По окончании работы маляр обязан:

перекрыть кран подачи воздуха к окрасочному оборудованию;

отключить от сети механизированный инструмент, после полной остановки движущихся частей очистить его механизмы;

продуть шланги пневмоинструмента, после сброса давления разъединить их и убрать в отведенное место хранения.

48. Привести в порядок рабочее место.

49. Убрать инструмент и приспособления после очистки и промывки, а также лакокрасочные материалы в отведенные для их хранения места. Выключить вентиляцию.

50. Снять спецодежду и поместить в специально предназначенное для ее хранения место.

51. После работы с красками, содержащими свинцовые соединения, необходимо предварительно обмыть руки 1% раствором кальцинированной соды, а затем вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот и почистить зубы, и только после этого принять душ.

52. Обо всех недостатках, выявленных во время работы, маляр должен сообщить своему руководителю работ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

53. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии и несчастным случаям.

54. При выполнении малярных работ на лесах и в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усиления ветра до 15 м/с и более маляры обязаны прекратить работы и перейти в безопасное место.

55. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить руководителю работ.

56. При возникновении пожара маляр должен:

немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю объекта;

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге возгорания и мерах, принятых по его ликвидации.

57. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников здравоохранения;

сообщить о происшествии ответственному лицу за безопасное производство работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

Техника безопасности

1. Общие требования охраны труда

1.1. К выполнению штукатурных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными к работе по данной профессии, а также - вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности, первичный инструктаж, обучение, проверку знаний по охране труда и получившие удостоверение на право самостоятельной работы.

1.2. Допуск штукатура к самостоятельной работе оформляется письменным распоряжением по предприятию.

Повторный инструктаж проводится через три месяца. Периодическая проверка знаний по охране труда проводится не реже одного раза в год.

1.3. Штукатур не допускается к работе в следующих случаях:

  • при появлении на работе в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
  • при отсутствии спецодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами и правилами по охране труда;
  • при болезненном состоянии;
  • при нарушении правил, норм и инструкций по охране труда.

1.4. Штукатур подчиняется непосредственно прорабу участка, а в процессе работы - бригадиру и выполняет только ту работу, которая ему поручена.

1.5. Штукатур обязан:

  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка и указания прораба;
  • пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями;
  • находясь на строительной площадке, пользоваться защитной каской;
  • выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен прорабом, пользоваться только исправными инструментами, приспособлениями, предохранительными и защитными средствами;
  • не выполнять распоряжений, если они противоречат правилам охраны труда;
  • знать место расположения средств пожаротушения на рабочем месте и уметь ими пользоваться, знать места хранения медикаментов.

1.6. Штукатур должен быть ознакомлен с вредными и опасными производственными факторами, действующими на работающего. Это - возможность получения травм, ожогов, поражения электрическим током, отравления и т.д.

1.7. Штукатур должен работать, используя средства индивидуальной защиты: очки и резиновые перчатки, респираторы, защитные каски, предохранительные пояса.

1.8. За нарушение правил охраны труда и настоящей инструкции штукатур несет ответственность в порядке, установленном законодательством и правилами внутреннего трудового распорядка.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. До начала работ штукатуру необходимо подготовить рабочее место: убрать лишние предметы, правильно подготовить и расположить материалы, инструмент, механизмы, убедиться в исправности их, а также проверить исправность подмостей, лесов и люлек.

2.2. Рукоятки ручного инструмента должны быть хорошо насажены, поверхность их должна быть гладкой (без трещин и заусенцев).

Должны быть исправны растворонасосы, форсунки, шланги, дозаторы и другое оборудование, а также транспортные средства для подачи раствора.

Предохранительные клапаны и манометры должны быть опломбированы.

2.3. При выполнении работ на высоте должны использоваться только инвентарные подмости, леса и люльки, имеющие ограждения. Лебедки, крюки для подвески, несущие канаты люлек должны быть испытаны.

Зазоры между стеной здания и рабочими настилами лесов не должны превышать 15 см. В поручнях, настилах лесов и подмостях не должно быть торчащих гвоздей.

2.4. Электро- и пневмоинструменты, а также машины испытывают на холостом ходу.

2.5. Зимой подмости и леса, транспортные пути, рабочие места и проходы к ним очищают от снега и наледи и посыпают песком.

2.6. О неисправностях, которые были обнаружены при испытании механизмов на холостом ходе, немедленно сообщают мастеру.

2.7. Штукатуру на рабочее место следует приходить в рабочей спецодежде. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, рукава подвязаны или застегнуты.

Женщины должны заправлять волосы под головной убор.

Личную одежду хранят отдельно от спецодежды.

2.8. В рабочих помещениях должна быть нормальная температура и достаточная вентиляция.

2.9. Освещенность рабочего места должна быть не менее 50 лк, вспомогательных помещений - не менее 10 лк.

Производить работы в плохо освещенных помещениях запрещается.

2.10. Электросети и действующее электрооборудование при работе вблизи них должны быть ограждены или обесточены.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Рабочее место должно содержаться в чистоте.

3.2. Отбивку старой штукатурки по каменным и деревянным поверхностям необходимо вести с инвентарных подмостей, используя инструмент с деревянными ручками. Работать и проводить уборку рабочего места следует в защитных очках и респираторах.

3.3. При нанесении штукатурного раствора механическим и ручным способом на поверхности стен и потолков, а такие при разравнивании, затирке и других операциях штукатуры должны пользоваться защитными очками.

3.4. Удалять наплывы и насекать бетонные поверхности необходимо в рукавицах и защитных очках.

3.5. При выполнении штукатурных работ с применением хлорированных растворов нужно применять защитные очки и резиновые рукавицы.

3.6. При механизированном нанесении штукатурного раствора разбирать, чистить, ремонтировать и удалять пробки в растворонасосе, шлангах или сопле разрешается только после снятия давления в системе и отключения их от электросети.

3.7. Соединять растворные шланги между собой, с растворонасосом или соплом нужно только при помощи специальных хомутов.

3.8. При работе установки необходимо следить за тем, чтобы шланги не образовали острых углов и петель.

3.9. Между штукатуром и мотористом растворонасоса должна быть установлена световая или звуковая сигнализация.

3.10. Нанося обрызгивание, грунтовку и накрывание при помощи растворонасоса, форсунку держать под углом 60-90° к оштукатуриваемой поверхности и на расстоянии 0,7-1,5 м.

Прочищать форсунки разрешается только при закрытых вентилях форсунок и труб.

3.11. При нанесении на бетонные и каменные поверхности уплотненного слоя раствора при помощи цементпушки, необходимо следить, чтобы при удалении образовавшихся пробок внезапно вырвавшийся из сопла раствор не причинил вреда обслуживающему персоналу.

3.12. При производстве штукатурных работ в условиях отрицательных температур применяют подогретые растворы с добавками, ускоряющими процесс твердения. Работа с добавками требует осторожности и применения дополнительных средств защиты (очков, резиновых перчаток, респираторов).

3.13. При сушке оштукатуренных поверхностей калориферами необходимо, чтобы расстояние от них было не менее 1,5 ‑ 2 м, действующие электрокалориферы должны находиться под постоянным надзором электротехнического персонала. Калориферы заключаются в кожух из листовой стали и монтируют на специальной подставке.

3.14. Заливать легковоспламеняющееся топливо (бензин и т.п.) в действующий нефтегазовый калорифер запрещается.

Работающие газовые калориферы запрещается оставлять без присмотра. Для предотвращения опрокидывания их закрепляют.

3.15. Отдельные места штукатурки сушат при помощи отражательных щитков с электронагревателями, инфракрасными лампами и другими безопасными способами.

Сушить штукатурку жаровнями, выделяющими угарный газ, запрещается.

3.16. Длительное пребывание людей (более 3 часов) в просушиваемом помещении запрещается.

3.17. Прибивка и оклейка обшивочных листов сухой штукатуркой производится звеньями рабочих. Для поджатия обшивочных листов к поверхности потолка и удержания их необходимо использовать инвентарные раздвижные стойки; рабочее место при этих операциях организуется на инвентарных подмостях, а рабочие должны выполнять работы в защитных касках и очках.

3.18. Штукатурные работы внутри емкости производятся звеньями в составе трех человек (из них двое страхующих), имеющих наряд-допуск и обеспеченных спасательными поясами.

3.19. В помещениях, где ведутся работы с использованием синтетических клеящих мастик и грунтовок, должен быть обеспечен не менее чем четырехкратный обмен воздуха в час. Загустевшие синтетические мастики и грунтовки подогреваются только в закрытой таре в горячей воде.

3.20. Во избежание поражения электрическим током, запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования и оголенным проводам. Включать в сеть механизированный инструмент, механизмы и другие токоприемники следует только про помощи предназначенных для этого устройств.

3.21. В качестве переносных лам должны применяться специально предназначенные для этой цели светильники заводского изготовления. Переносные светильники должны иметь напряжение не выше 36 В, а для опасных мест (сырых участков, котлованов) - не выше 12 В.

3.22. Места огневых работ должны быть очищены от горючих материалов в радиусе 5 м.

Приступать к огневым работам можно только после выполнения всех требований пожарной безопасности (наличие средств пожаротушения, очистка рабочего места от горючих материалов, защита горючих конструкций). Нужно помнить, что с огнем, особенно во взрывоопасных и взрывопожароопасных цехах и помещениях нужно обращаться осторожно. Курить можно только в специально отведенных местах.

3.25. Наружные штукатурные работы выполняются с инвентарных лесов, а восстановление штукатурки в отдельных местах фасадов - с передвижных вышек, подъемных подмостей и подвесных люлек. Работать на случайных приспособлениях (доски, бочки, ящики, всевозможные козелки) запрещается.

3.24. При оштукатуривании внутренних оконных откосов во избежание падения проемы ограждают на все время работы.

3.25. При мелких внутренних работах применяют переносные раздвижные лестницы с врезными ступенями и металлические стремянки.

На нижних концах лестниц должны быть острые металлические (для деревянных и земляных полов) или резиновые (для бетонных и каменных полов) наконечники.

3.26. На отштукатуркивание оконных и дверных откосов на наружных лесах и огражденных настилах получают разрешение мастера.

4. Требования безопасности при работе с лесов и подмостей

4.1. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки производителем работ и регистрации в журнале работ, а выше 4 м - после приемки комиссией. Нагрузка на настилы лесов и подмостей не должна превышать проектную нагрузку, указанную на вывешенных схемах.

4.2. Металлические леса должны быть надежно заземлены и оборудованы средствами защиты.

Запрещается работать с металлических лесов вблизи действующих линий электропередачи.

4.3. Опасной зоной под лесами считается зона, увеличенная на 2 м по всему периметру лесов при их высоте до 4 этажей. Чем выше леса, тем эта зона соответственно больше.

4.4. Средства подмащивания должен иметь ровные рабочие настилы с зазорами между досками не более 5 мм, а при расположении настила на высоте 1,3 м и более - ограждения и бортовые элементы.

Леса должны быть прикреплены к стене строящегося здания. Места и способы крепления указываются в проекте производства работ.

4.5. При выполнении штукатурных работ на высоте 1,5 м и более, рабочие должны пользоваться предохранительными поясами.

Рабочие, производящие штукатурные работы с лесов или подмостей электроинструментом, должны надевать защитные очки.

4.6. Во избежание несчастных случаев запрещается:

  • садиться или становиться на перила лесов и подмостей, а также прыгать по настилу;
  • находиться на лесах и подмостях посторонним лицам;
  • подниматься на леса и опускаться с них по опорным лестницам и стойкам лесов.

4.7. При снятии и перемещении настилов на другой ярус необходимо полностью освободить их от материалов, тары, мусора; доступ людей на леса на это время должен быть закрыт.

4.8. При ремонтных работах на фасадах с применением многоярусных лесов не допускается ведение работ на двух и более ярусах по одной вертикали, а также выполнение каких-либо работ под лесами.

4.2. Если штукатурные работы выполняются на двух или более ярусах, между работающими необходимо устанавливать промежуточный защитный настил. В этом случае рабочие располагаются в шахматном порядке. Материалы и инструменты следует располагать на настилах равномерно по всей площади.

4.10. Не допускается сбрасывать с настилов лесов отбитую старую штукатурку, снятые покрытия выступающих частей фасада, остатки материалов и строительный мусор.

4.11. При производстве штукатурных работ в лестничных клетках в качестве подмостей, расположенных на маршах, должны применяться специальные инвентарные столики с короткими передними ножками, перильными ограждениями высотой 1 м и бортовой доской.

В лестничных клетках работа на высоте с приставных лестниц запрещается.

4.12. Подмости внутри здания разрешается ставить только на надежное покрытие или пол. Устанавливать подмости на накаты, подшивку перекрытий или другие конструктивные элементы, не рассчитанные на дополнительную нагрузку, запрещается.

4.13. Установку элементов сборных карнизов или тягу их производят на инвентарных подмостях или передвижных столиках.

4.14. Разбирать, ремонтировать и чистить штукатурные машины и оборудование на лесах и подмостях запрещается. Такие работы выполняют на специальных площадках.

4.15. Погрузочно-разгрузочные работы следует производить под руководством мастера или прораба. Перед погрузочно-разгрузочными операциями с элементами сборного железобетона необходимо очистить их от снега, льда, грунта, осмотреть и в случае необходимости выправить монтажные петли.

4.16. При подъеме раствора на рабочие места краном или подъемником тара для раствора (бадьи или ящики) должна быть снабжена специальными приспособлениями (замками, не допускающими случайного опрокидывания смеси).

4.17. Рабочим-штукатурам запрещается производить ремонт лесов и подмостей, его должны выполнять квалифицированные рабочие под руководством мастера.

5. Требования безопасности при работе на самоподъемных люльках

5.1. К работе на самоподъемных люльках допускаются лица, прошедшие специальное обучение по управлению и правилам работы с ними.

Работающим на люльках должна быть выдана под расписку производственная инструкция, содержащая требования правил охраны труда, правила управления лебедкой и ухода за люлькой, указания о предельных нагрузках и допустимых скоростях подъема люльки.

5.2. Люльки должны быть инвентарными. Работать на самодельных люльках запрещается.

Настил люльки должен иметь ровную, нескользящую поверхность и не выходить за габариты люльки.

5.3. Со всех четырех сторон настил люльки должен быть огражден перилами высотой не менее 1 м, одним промежуточным элементом и бортовой доской высотой не менее 15 см или металлической сеткой, прикрепленной к перилам и настилу люльки. Нагрузка на настил люльки не должна превышать установленной паспортом грузоподъемности.

5.4. Проходы под люльками должны быть закрыты или защищены завесами и обозначены знаками безопасности.

В вечернее и ночное время строительные площадки, на которых выполняют работы с люлек, а также проходы, проезды, лестницы и механизмы должны быть хорошо освещены.

5.5. Установку самоподъемной навесной люльки перед пуском в эксплуатацию испытывают:

  • на статическую нагрузку, превышающую номинальную грузоподъемность люльки на 50%, в течение 10 минут с отрывом от земли на 10 см;
  • на динамическую нагрузку, превышающую номинальную грузоподъемность люльки на 10% (включая массу люльки и двоих рабочих), путем равномерного подъема и опускания люльки. Результаты испытаний оформляются актом и отмечаются в журнале осмотра люльки.

5.6. Для страховки работающих на люльках должны быть навешены страховочные канаты диаметром 6-8 мм с петлями через 0,7-1,5 м. Страховочные канаты следует крепить отдельно от мест крепления несущих канатов.

5.7. Перед началом подъема люльки необходимо проверить крепление перил, бортовой доски, емкости под материал, которая должна быть установлена по центру люльки и прикреплена к ее настилу, и испытать люльку на холостом ходе.

О неисправностях, которые были обнаружены при испытании на холостом ходе, надо сообщить мастеру или прорабу.

5.8. Зимой настил люльки, транспортные пути и проходы следует очищать от снега и наледи и посыпать песком.

До подъема люльки надо встать на нее, зацепить карабин предохранительного пояса за петлю страховочного каната и по мере подъема люльки карабин перецеплять.

5.10. Запрещается класть инструменты на перила люльки, так как их можно случайно столкнуть и нанести увечья рабочим, находящимся внизу.

5.11. Если люлька находится на уровне оконного или дверного проема, нельзя выходить из нее в здание. В момент выхода люлька может отклониться в сторону, и рабочий, потеряв равновесие, упадет. Выходить из люльки разрешается только после того, как она опущена на землю.

5.12. Поднимать или опускать люльку при помощи лебедок, находящихся на самой люльке, должны двое рабочие, один из которых назначен старшим.

5.14. Во избежание раскачивания во время работы люлька должна быть временно прикреплена к стене.

5.15. Подъем и опускание люльки должны быть равномерными со скоростью не более 2 м/мин., без перекосов.

Несоблюдение правил подъема (перекос люльки, перегруз канатов, недостаточно прочные крепления лебедки и т.п.) может привести к аварии и тяжелым несчастным случаям.

5.16. При производстве работ рабочие должны стоять на полу люлек, сидеть и стоять на бортах люлек запрещается.

6. Требования безопасности при работе с гидроподъемников и телескопических вышек

6.1. К подъему в люльке и управлению из нее гидроподъемником допускаются только рабочие, прошедшие специальную подготовку. Подъем рабочих в люльке допускается только в присутствии и под наблюдением водителя-машиниста.

6.2. Перед началом работы водитель обязан проверить все рабочие движения гидроподъемника до крайних положений. Проверку производить без рабочих в люльке при управлении с нижнего пульта. Подъем рабочих в люльках и использование дистанционного управления разрешается только после указанной выше проверки.

6.3. Во время работы гидроподъемника запрещается нахождение людей в зоне действия его мачты.

6.4. Производить работы с подъемника в ночное время разрешается только при достаточном освещении рабочей зоны.

6.5. В корзине вышки рабочие обязательно должен закрепляться предохранительным поясом к ее перилам. Запрещается использование телескопических вышек ВИ-15 и ВИ-23 для подъема груза общей массой более 100 кг.

6.6. При работе автовышки корзина не должна касаться проводов или металлических и железобетонных опор.

Подъем, остановку и опускание корзины шофер-машинист обязан производить по сигналу наблюдающего или работающего.

Работы на автовышке необходимо производить стоя на дне корзины.

6.7. Подъем на высоту, близкую к предельной, а также подъем корзины телескопа вблизи проводов, находящихся под напряжением, должен производиться с пониженной скоростью.

  • ездить с людьми, находящимися в корзине;
  • работать на высоте при скорости ветра 10 м/сек и более;
  • производить работу с автовышки во время грозы;
  • находиться во время работы автовышки в зоне возможного падения инструмента или груза с корзины.

7. Требования безопасности после окончания работы

7.1. Рабочие места очистить от мусора и производственных отходов, а оставшиеся материалы сдать в кладовую.

7.2. Все машины и механизмы отключить от электросети при помощи рубильников.

После остановки все машины и механизмы, а также инструмент очистить от раствора, грязи и пыли. Для этого надевают предохранительные очки.

7.3. Очистить всю тару и сдать ее на хранение.

7.4. Индивидуальные защитные приспособления привести в порядок и сдать в кладовую. Очистить спецодежду и обувь и повесить в индивидуальные шкафы или сдать на хранение в кладовую.

7.5. Обтирочную ветошь после употребления сложить в металлический ящик с крышкой и вынести в места, указанные пожарной охраной.

Оставлять в рабочих помещениях использованный обтирочный материал в нерабочее время запрещается.

7.6. По окончании штукатурных работ на лесах или подмостях необходимо:

  • разгрузить леса или подмости от оставшегося материала, механизмов, инструментов и строительного мусора;
  • перекрыть специальными ограждениями с запрещающими надписями для посторонних лиц подъезды и входы на леса;
  • доложить мастеру или прорабу о состоянии лесов и подмостей и их ограждений.

7.7. После окончания работы на люльке необходимо:

  • опустить люльку на землю;
  • очистить от раствора инструмент, механизмы, приспособления;
  • очистить от раствора настил, лебедки и перила;
  • очистить от грязи и насухо вытереть предохранительный пояс и сдать его в кладовую.

7.8. Обо всех неисправностях инструмента и оборудования, замеченных при работе, надо сообщить прорабу.

7.9. Лицо и руки тщательно вымыть теплой водой с мылом и принять теплый душ. Мыть руки бензином, керосином и другими растворителями запрещается.

8. Требования безопасности в аварийных ситуациях

8.1. При неисправности шлангов во время штукатурных работ механизированным способом работу немедленно прекратить, а настил лесов очистить от раствора.

8.2. Обо всех случаях обрыва проводов, неисправности заземляющих устройств и о других повреждениях электрооборудования нужно немедленно сообщить мастеру или прорабу.

8.3. Работать с люлек, гидроподъемников и вышек при гололеде, сильном снегопаде, дожде и скорости ветра 4-5 м/сек. запрещается.

8.4. При обнаружении дыма или возникновении загорания, пожара необходимо немедленно поставить в известность прораба и сообщить в пожарную охрану, используя ближайший телефон.

Одновременно с этим прекратить работу и принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения (огнетушители, вода, песок, асбестовые покрывала) соответственно источнику пожара.

8.5. При неожиданном появлении газа в действующих цехах следует немедленно надеть противогаз, прекратить работу и выйти из опасной зоны.

8.6. При возникновении несчастных случаев или заболеваниях необходимо вызвать скорую помощь и до приезда врача, поставив в известность прораба (механика), своевременно и правильно оказать первую помощь пострадавшему.

8.7. Оказание первой медицинской помощи.

8.7.1. Первая помощь при ранении.

Для предоставления первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается на рану, и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

8.7.2. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось во избежание повреждение спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

8.7.3. Первая помощь при кровотечении.

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

8.7.3.1. Поднять раненную конечность вверх.

8.7.3.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).

8.7.3.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

8.8. Во всех случаях выполнять указания руководителя работ по устранению последствий аварийности ситуации.

Смотрите другие статьи раздела .