Инструкция по охране труда для швеи общие требования безопасности к самостоятельной работе в качестве швеи допускаются мужчины и женщины, прошедшие. Инструкция по от для швеи и для обувщика Требования безопасности по окончании работы

Дополнено 12.04.2019

Швейное производство — травмоопасная отрасль легкой промышленности. Рассмотрим образец заполнения типовой инструкции по охране труда для швейного производства в целом и для швеи в частности.

  1. Общие требования безопасности.
    К работе со швейной машиной допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, соответствующее обучение по безопасному выполнению работ и первичный инструктаж. Обязательным условием является наличие практического опыта.
    Основными травмоопасными факторами на швейном производстве являются движущиеся части машин и механизмов, вращающиеся диски и подвижные иглы, лезвия, материалы и заготовки для изделий.
  2. Требования ОТ перед началом работы.
    Необходимо привести в порядок рабочее место, очистив его от посторонних предметов и вещей, а также от пыли. Убрать волосы под рабочую косынку или повязку, надеть спецодежду, которая не может застрять в механизмах или приводах, проверить исправность и надежность крепления всех частей механизмов и оборудования, правильность направления вращения маховика. О найденных неполадках сообщить руководителю, самостоятельно к починке неисправностей не приступать.
  3. Требования ОТ во время работы.
    Работник швейного производства должен выполнять лишь ту работу, что была поручена ему непосредственным руководителем и прописана в его трудовом договоре, функции, по которым он прошел обучение и инструктаж. Не разрешается допуск посторонних лиц к рабочему месту. Необходимо поддерживать чистоту на рабочем месте, соблюдать режим труда и отдыха.
  4. Требования ОТ в аварийных ситуациях.
    Работник швейного производства должен уметь оказать первую помощь пострадавшим от движущихся частей машин и механизмов, при тяжелых повреждениях — вызвать врача или скорую помощь. В случае обнаружения поломки или неисправности немедленно отключить машину. При пожаре отключить питание, известить находящихся рядом работников и действовать в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
  5. Требования ОТ по окончании работы.
    Следует дождаться остановки оборудования, отключить его от сети питания, смазать узлы машины. Проверить исправность механизмов, очистить рабочее место от посторонних предметов и мусора. Материалы и детали сложить в отведенное для них место. Лицо и руки вымыть теплой водой с мылом. Обо всех найденных неисправностях сообщить руководству.

Скачать пример типовой инструкции по охране труда для швейного производства Вы можете на нашем сайте.

Напоминаем вам, что при разработке инструкции необходимо обратить внимание на положения ст. 212 ТК РФ. Обратите внимание, что информация выше - это образец типовой инструкции по охране труда. Важно учитывать особенности производства и специфику работы.

Общиетребованиябезопасности.

1.1. К работе по обслуживанию оборудования по починке мешкотары допускаются лица не моложе 18 лет, предварит ельно прошедшие медосмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте, изучившие данную инструкцию и прошедшие обучение безопасным методам труда на рабочем месте, проработавшие в течение 12-14 смен под наблюдением опытного рабочего или мастера, имеющие допуск к работе после стажировки и имеющие удостоверение по ТБ.


1.2.Швеяработаетподнепосредственнымруководством мастерацеха,четкоисвоевременновыполняетегораспоряжения.

1.3.Работник должензнатьисоблюдатьправилавнутреннеготрудовогораспорядкакомбината.Доработыивовремяработынедопускатьупотребленияспиртныхнапитков,наркотическихитоксическихсредств.Курениедопускаетсятольковспециальноотведенныхдляэтойцелиместах. При ходьбе по лестницам держаться за перила. Соблюдать меры предосторожности, находясь на территории комбината .

1.4.При обслуживании оборудования на швею могут воздействовать опасные и вредные факторы:

- вращающиесядетали и механизмы, привода;

- электрическийток, статическоеэлектричество;

- неисправныйинструментиприспособления;

П овышеннаязапыленность,шум.

1.5. Приповышеннойзапыленностивоздухаиналичииоткрытогопламениилидругихисточниковповышеннойтемпературывпомещениивозможенвзрывпылевоздушнойсмеси.

1.6. Согласно типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды и СИЗ швея обеспечивается:

· костюмом х/б;

1.7. Работник обязан:

· выполнять требования данной инструкции;

· знать и соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

· правильно использовать спецодежду и СИЗ;

· знать и соблюдать правила личной гигиены.

1.8. Обо всех несчастных случаях необходимо сообщить мастеру цеха, при необходимости оказать первую доврачебную помощь пострадавшему или вызвать врача, сохранить обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.

1.9.Работникнесет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка комбината и действующим законодательством.

2.Требованиябезопасностипередначаломработы.

2.1.Приступая к работе работник должен надеть спецодежду, головной убор. Застегнуть манжеты рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов, при необходимости надеть СИЗ.

2.2.Произвестинаружныйосмотроборудования. Убрать посторонние предметы

2.3.Проверить:

· наличиеограждения приводов;

· исправность электроаппаратуры и приводов, смонтированных на швейных машинах;

· натяжение ремней привода, транспортерной ленты;

· наличие и исправность заземления швейной машины;

· исправность аспирации;

· исправность освещения.

2.4.Вслучаеобнаружениянеисправностей швейной машины или транспортного оборудования следуетсообщить мастеру цеха.

3. Требованиябезопасностивовремяработы.

3.1. Мешки, подлежащие обработке, поставляются к рабочему месту швеи по транспортерной ленте и складываются около швейной машины на стол, который должен быть не ниже 0,6 м от пола, но ни в коем случае не загромождать проход к швейной машине.

3.2.При пуске транспортера необходимо убедиться в том, что:

· никого нет ни на транспортере, ни под ним;

· приводные ремни не пробуксовывают;

· транспортерная лента правильно набегает на приводной и натяжной барабан.

3.3.Недопускать перегрузки транспортерной ленты.

3.4. При пробуксовке ленты следует остановить транспортер и сообщить об этом мастеру цеха. Не устранять самому неисправность. Не смазывать барабан вяжущими веществами

3.5. Для устранения посторонних предметов, попавших на нижнюю ветвь, следует остановить транспортер с помощью кнопки «стоп» и ни в коем случае не пытатьсяубрать его на ходу.

3.6.Во избежание травмирования запрещается :

· прикасаться к движущимся частям транспортера;

· снимать ограждения с вращающихся механизмов;

· становиться на транспортер, перелезать или подлезать под него во время работы.

3.7. Швейная машина должна аспирироваться и иметь местный отсос для удаления пыли и тканевого ворса.

3.8.Швейная машина для ремонта тканевой тары устанавливается на столе и должна быть прочно закреплена.

3.9.Головки швейной машины не должны вибрировать.

3.10. Швейная машина должна быть обеспечена предохранительным приспособлением, исключающим попадание рук под иглу.

3.11. Швейная машина должна иметь быстродействующее тормозное устройство.

3.12. Не пускать машину в ход без заливки масла. Для смазки машины применять чистое, свободное от примесей масло индустриальное 20 (веретенное).

3.13. Замену иглы производить только при полной остановке машины. Игла вставляется в иглодержатель до упора и закрепляется винтом при помощи отвертки.

3.14. Во избежание травмирования запрещается:

· держать пальцы близко к игле;

· заправлять иголку ниткой при работающей машине.

3.15. Станок для резки заплат (с дисковым ножом).

3.16. Приводной вал с дисковым ножом должен быть тщательно отбалансирован. Станок со всех сторон должен иметь проходы не менее 1,0 м.

3.17. Диск ножа должен быть надежно огражден.

3.18. Ограждение ножевого диска станка должно быть установлено так, чтобы был зазор не более 3 мм между кромкой стола и ограждением.

3.19. При подводе мешка к вращающемуся диску возможны случаи порезов пальцев рук. Во избежание травмирования запрещается:

· поднимать и снимать ограждение дискового ножа;

· очищать и проводить наладочные работы при включенном станке;

· затачивать дисковый нож, не снимая его со станка;

· подводить близко руки к вращающемуся ножу;

· переключать скорости путем переброски ремней о время работы.

4.Требованиябезопасностиваварийныхситуациях.

4.1.Оборудование следует остановить в следующих случаях:

· появление посторонних звуков при работе оборудования;

· наличие напряжения на корпусе оборудования;

возникновениивпроцессеработыкаких-либонеисправностей,грозящихполомкойоборудования илитравмированием персонала, оборудование следуетнемедленноотключитьисообщитьмастеру.

4.3.Привозникновениизагораниявпомещении,работник долженнемедленноотключить все оборудование,поставитьвизвестностьмастера,потелефону 225сообщитьвпожарную охранупредприятия,приступитьктушениюпожараимеющимисясредствамипожаротушения,вслучаеугрозыжизни – покинутьпомещение.Работыпотушениюпожарадоприбытияруководителяработ(гл. инженера)проводятсяподруководствоммастера. При тушении электрооборудования применять сухой песок или углекислотные огнетушители.

4.4. Привозникновенииаварийнойситуации, приведшей к травмированию работника, принятьмерыпооказаниюпострадавшемумед ицинской помощи,обеспечитьсохранность5.2.Убратьрабочееместо,обслуживаемоеоборудование, используя щетки с длинной ручкой для уборки пыли с аспирационных труб и другой инвентарь для безопасного проведения уборки, очистить швейную машину от накопившейся пыли и ворса.

5.3.Обовсехобнаруженныхнеполадкахипринятыхмерахсообщитьмастеру.

5.4.Привестивпорядокспецодежду,СИЗ,убратьвотведенноеместо.

5.5.Передпереодеваниемвличнуюодеждупринятьдуш.

5.6.Оставаться в цеху или на территории комбината после окончания смены без ведомамастера цеха не допускается.

Наименование организации

ИНСТРУКЦИИЯ №
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ШВЕИ

г
2002 год

СОГЛАСОВАНО: УТВЕРЖДАЮ
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПРОФСОЮЗА РУКОВОДИТЕЛЬ ОРГАНИЗАЦИИ
ОРГАНИЗАЦИИ
« » 2002_г. « » ___2002 г
Протокол №

ИНСТРУКЦИЯ №
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ШВЕИ

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе в качестве швеи допускаются мужчины и женщины, прошедшие:
вводный инструктаж;
инструктаж по пожарной безопасности;
первичный инструктаж на рабочем месте;
обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 10 часовой программе (для работ,
инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания. Для выполнения обязанностей кладовщика склада материально- технического снабжения могут быть приняты лица, не имеющие медицинских противопоказаний.
1.2. Швея должна проходить:
повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);
диспансерный медицинский осмотр –не реже одного раза в 2 года.
1.3. Швея обязана:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.4. Швея должна:
уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5. Швея должна знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха. приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.
1.8. В соответствии с "Типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты рабочим и служащим предприятий текстильной и легкой промышленности", швея должна быть обеспечена: фартуком с нагрудником, срок носки 12 месяцев.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, надеть исправную спецодежду.
2.2. Убедится в исправности машины (на холостом ходу), ее пусковых и тормозных устройств, в наличии и исправности оградительных и предохранительных приспособлений.
2.3. Проверить правильность установки крепления иглы, петлителя, нажимающего
и ведущего дисков.

3. Требования безопасности во время работы
3.1.При работе на машине швея должна сидеть на всей площади стула, ногу вытянуть вперед и поставить на пусковую педаль, не наклоняясь близко к машине, располагать обрабатываемое изделие на расстоянии не менее 30-40 см от глаз, локти рук должны находиться на одном уровне с поверхностью стола, а положение кистей относительно иглы должно исключать прокол пальцев иглой.
3.2. Во время работы швея обязана:
производить заправку нитей и смену игл только при отключенной от электросети машине.
вводить в действие машину плавным нажатием на пусковую педаль, без рывков.
прокладывать строчку, придерживая изделие двумя руками по обе стороны от иглы, во избежание проколов пальцев иглой.
держать пальцы на краю платформы при работе на машине «Оверлок».
удалять нитки, кусочки ткани, попавшие в приводной механизм, только при отключенной орт электросети машине.
инструмент (ножницы, отвертки) хранить в специально отведенном месте.
содержать в чистоте и порядке рабочее место и проходы, не загромождать их.
производить чистку и смазку машины только при отключении ее от электросети.
отключать машину от сети при перерывах в работе.
Отключать приводной электродвигатель при возникшей неисправности и сообщить об этом мастеру. Приступить к работе только после устранения неисправности.
3.3. При работе с электроутюгом не допускать не допускать падений и ударов утюга, перекручивания кабеля и его касания поверхности утюг, образования петель и узлов, не переувлажнять изделие во избежания ожога рук. Не допускать перегрева утюга.

3.4.Швее запрещается;
наклоняться во время работы близко к машине во избежание захвата волос и удара нитепритягивателем.
касаться движущей части работающей машины.
открывать и снимать предохранительные приспособления, ограждения.
бросать на пол непригодные и сломанные иглы.
класть ножницы или другие предметы около вращающихся частей машины.
втыкать запасные иглы в электрические провода;
тормозить маховое колесо или ускорять его руками
1
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При аварийной ситуации приостановить работу, выйти из опасной зоны, при необходимости вывести людей, находящихся рядом.
4.2. При возникновении пожара немедленно вызвать пожарную охрану по телефону 01, удалить в безопасное место людей. О пожаре поставить в известность руководство.
4.3. . Оказать доврачебную помощь пострадавшим при получении травмы и вызвать скорую медицинскую помощь или отправить пострадавшего в медпункт, поставить в известность руководителя.
5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место.
5.2. Места производства работ должны быть подвергнуты тщательной очистке, мойке.
5.3. Снять и убрать в отведенное для этого место спецодежду и другие средства защиты.
5.4. Вымыть лицо и руки.

Инструкцию составил:
Руководитель подразделения

Согласовано:
Инженер по охране труда

... Полная версия документа с таблицами, изображениями и приложениями в прикрепленном файле...


Принимает участие в разработке управляющих программ (для оборудования с ЧПУ), в отладке разработанных программ, корректировке их в процессе доработки, составлении инструкций по работе с программами. 9. Проводит патентные исследования и определяет показатели технического уровня проектируемых объектов техники и технологии. 10. Участвует в проведении экспериментальных работ по освоению новых технологических процессов и внедрению их в производство, в составлении заявок на изобретения и промышленные образцы, а также в разработке программ совершенствования организации труда, внедрения новой техники, организационно-технических мероприятий по своевременному освоению производственных мощностей, совершенствованию технологии и контролирует их выполнение. 11. Осуществляет контроль за соблюдением технологической дисциплины в цехах и правильной эксплуатацией технологического оборудования. 12.

Инструкция по охране труда для инженера-технолога

Организация бесперебойной работы производства на всех этапах производственного цикла. 2.11. Распределение заданий между работниками, контроль работы. 2.12. Расчет материалов и фурнитуры, контроль за расходом материалов, проверка качества материалов.


2.13. Выполнение производственного задания, плана работ. 2.14. Соблюдение сроков сдачи заказов и контроль качества. 2.15. Внедрение новых технологий производства. 2.16. Ведение деловой переписки с поставщиками.
2.17. Обучение новых работников. 2.18. Ведение установленной технической документации. 2.19. [Другие должностные обязанности]. 3. Права Технолог швейного производства имеет право: 3.1. На все предусмотренные законодательством социальные гарантии.


3.2.

Типовая инструкция по охране труда для швейного производства

Внимание

Требовать создания условий для выполнения профессиональных обязанностей, в том числе предоставления необходимого оборудования, инвентаря, рабочего места, соответствующего санитарно-гигиеническим правилам и нормам и т. д. 3.3. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности. 3.4. Вносить на рассмотрение руководства предприятия предложения по улучшению организации и совершенствованию методов выполняемой им работы.


3.5.

Инфо

Подписывать и визировать документы в пределах своей компетенции. 3.6. Повышать свою профессиональную квалификацию. 3.7. На другие права, предусмотренные трудовым законодательством. 4. Ответственность Технолог швейного производства несет ответственность: 4.1.

Должностная инструкция технолога швейного производства

Разрабатывает, применяя средства автоматизации проектирования, и внедряет прогрессивные технологические процессы, виды оборудования и технологической оснастки, средства автоматизации и механизации, оптимальные режимы производства на выпускаемую предприятием продукцию и все виды различных по сложности работ, обеспечивая производство конкурентоспособной продукции и сокращение материальных и трудовых затрат на ее изготовление. 2. Устанавливает порядок выполнения работ и пооперационный маршрут обработки деталей и сборки изделий. 3. Составляет планы размещения оборудования, технического оснащения и организации рабочих мест, рассчитывает производственные мощности и загрузку оборудования.
4.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РАБОТНИКА Работник несет ответственность за: 5.1. Невыполнение своих обязанностей. 5.2. Недостоверную информацию о состоянии выполнения работы. 5.3. Невыполнение приказов, распоряжений и поручений Работодателя.
5.4. Нарушение правил техники безопасности и инструкции по охране труда, непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности Работодателя и его работников. 5.5. Несоблюдение трудовой дисциплины. 6. УСЛОВИЯ РАБОТЫ 6.1. Режим работы Работника определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными у Работодателя.
6.2. В связи с производственной необходимостью Работник обязан выезжать в служебные командировки (в т.ч. местного значения). 6.3. Характеристики условий труда на рабочем месте: . При необходимости: 6.4.

Должностная инструкция технолога

Открытое акционерное общество«Залив» УТВЕРЖДАЮГенеральный директорОАО «Залив» И. М. Иванов « » 2011 г. СОГЛАСОВАНОПредседатель профсоюзногокомитета ОАО «Залив» Ю.А. Иванова « » 2011 г. ИНСТРУКЦИЯпо охране труда для инженера-технологаИОТ-027-2011 1.


Общие требования охраны труда 1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы инженера-технолога (далее инженер).1.2. Инженер может быть подвержен воздействию следующих опасных для жизни и здоровья факторов: поражению электрическим током, травмам.Персональный компьютер может являться источником ряда вредных и опасных факторов производственной среды: электромагнитных полей (радиочастот), статического электричества.

Техника безопасности в швейном цехе.

Работник ознакомлен с положением Работодателя о служебной и коммерческой тайне и обязуется ее не разглашать. 6.5. . (дополнительные условия, не ухудшающие положение Работника по сравнению с установленными трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права, коллективным договором, соглашениями, локальными нормативными актами) 7. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ (СВЯЗИ ПО ДОЛЖНОСТИ) 7.1. В работе Работник взаимодействует с. (подразделения и работники, от которых он получает и которым передает материалы, информацию, их состав и сроки передачи, с кем взаимодействует во время исполнения работы) 7.2. В аварийных ситуациях Работник взаимодействует с. (подразделения, ликвидирующие аварии и последствия чрезвычайных происшествий) 7.3. ВпериодвременногоотсутствияРаботникаегообязанности возлагаются на. (должность) 8.

Инструкция по охране труда швеи

Соблюдает Правила внутреннего трудового распорядка и иные локальные нормативные акты организации. 18. Соблюдает внутренние правила и нормы сбыта, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты. 19. Обеспечивает соблюдение чистоты и порядка на своем рабочем месте, 20.
Выполняет в рамках трудового договора распоряжения работников, которым он подчинен согласно настоящей инструкции. 3. Права технолога Технолог имеет право: 1. Вносить на рассмотрение директора организации предложения: - по совершенствованию работы связанной с предусмотренными настоящей инструкцией обязанностями, - о поощрении подчиненных ему отличившихся работников, - о привлечении к материальной и дисциплинарной ответственности подчиненных ему работников, нарушивших производственную и трудовую дисциплину. 2.
Утверждаю (наименование работодателя,(подпись, Ф.И.О.) адрес, телефон, адрес электронной(должность руководителя или иного почты, ОГРН, ИНН, КПП)лица, уполномоченного утверждать » » г. N должностную инструкцию) » » г. М.П. ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ технолога швейного производства (наименование подразделения работодателя) 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Технолог швейного производства (далее — «Работник») относится к специалистам.
1.2. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права, ответственность, условия работы, взаимоотношения (связи по должности) Работника, критерии оценки его деловых качеств и результатов работы при выполнении работ по специальности и непосредственно на рабочем месте в » » (далее — «Работодатель»). 1.3.

Инструкция по охране труда технолога швейного производства

Технолог швейного производства должен знать: — законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, регламентирующие деятельность швейного производства; — технологии швейного производства; — виды и свойства материалов; — ассортимент швейных изделий; — методы и приемы изготовления и проверки качества контролируемых изделий, лекал, раскладок, зарисовок раскладок, трафаретов и кроя; — правила определения сортности изделий указанного ассортимента массового производства; — требования государственных стандартов, предъявляемые к качеству материалов и изделий; — основы трудового законодательства; — правила по охране окружающей среды; — правила внутреннего трудового распорядка; — требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ и изделий; — правила и нормы по охране труда, производственной санитарии и противопожарной безопасности. 2.

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для швеи.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работ в качестве швеи допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья к данному виду работ, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Перед допуском к самостоятельной работе швея проходит стажировку под руководством назначенного приказом лица в течение 12 смен, имеющего стаж практической работы по данной профессии не менее трех лет.
1.3. В течение работы швея обязана проходить повторный инструктаж – не реже 1 раза в 6 месяцев; очередную проверку знаний требований охраны труда – не реже 1 раза в год; периодический медицинский осмотр – не реже 1 раза в год.
1.4. Внеочередную проверку знаний швея проходит при перерыве в работе по специальности более 1 года; по требованию представителей специально уполномоченных государственных органов надзора и контроля; по требованию должностного лица предприятия, ответственного за организацию охраны труда; при нарушении работником требований охраны труда, которые могли привести или привели к аварии, несчастному случаю на производстве и другим тяжелым последствиям; при введении в действие новых или переработанных нормативных актов по охране труда; при введении в эксплуатацию нового оборудования.
1.5. Внеплановый инструктаж по охране труда швея проходит при введении в действие новых либо переработанных актов по охране труда; нарушении работником нормативных, правовых актов по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, несчастному случаю или аварии; по требованию государственных органов надзора и контроля; ответственных лиц предприятия; при перерывах в работе более 12 месяцев; при поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях на аналогичных производствах.
1.6. Целевой инструктаж по охране труда швея проходит при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, разгрузка, уборка территории и др.); ликвидация последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; при выполнении работ, на которые оформляется наряд-допуск.
1.7. Швея обязана:
— знать конструкцию и соблюдать требования технической эксплуатации применяемого оборудования, инструмента;
— знать требования, изложенные в инструкциях заводов-изготовителей швейных машин и оборудования, настоящей инструкции, инструкций по охране труда, действующих на в организации;
— при выполнении работ использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом руководителя работ;
— знать правила и иметь практические навыки оказания доврачебной медицинской помощи при несчастных случаях и приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение;
— знать, где находится аптечка с набором необходимых лекарственных средств и изделий медицинского назначения, при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение;
— выполнять Правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину;
— содержать рабочее место, спецодежду, инвентарь в чистоте и порядке;
— выполнять работу, обусловленную трудовым договором (контрактом), исключение – экстренные или аварийные ситуации;
— немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания;
— не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
— выполнять требования пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, знать сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
— извещать руководителя работ обо всех замеченных нарушениях технологического процесса, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств защиты, защитных ограждений, блокировок или об их отсутствии и до их устранения к работе не приступать;
— немедленно сообщать руководству о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работников и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие нанимателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим при доставке их в организацию здравоохранения;
— соблюдать правила санитарной и личной гигиены, принимать пищу, курить, снимать средства индивидуальной защиты во время отдыха следует в местах, отведенных для этих целей.
1.8. Запрещено приступать к работе, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, в болезненном состоянии, связанном с болезнью, препятствующем выполнению работы, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах.
Работник, появившийся на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, не допускает¬ся в этот день к работе.
1.9. В процессе труда на швею могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях, инструмента и оборудования;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, а также поверхностей оборудования, материалов;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— режущие и колющие предметы (ножницы, иголки и т.д.);
— повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— нервно-психические перегрузки в результате монотонности труда.
1.10. В соответствии с установленными нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты работодатель обязан выдать швее:
— халат хлопчатобумажный – 1 шт. на 12 мес.;
— фартук хлопчатобумажный – до износа;
— обувь профилактическая (1 пара на 9 мес.) или тапочки кожаные (1 пара на 12 мес.);
— косынка хлопчатобумажная (кепи) – 1 шт. на 12 мес.
1.11. Швея имеет право:
— отказаться от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности;
— лично участвовать или через своего представителя в рассмотрении вопросов, связанных с обеспечением безопасных условий труда, проведении в установленном порядке проверок по охране труда на своем рабочем месте соответствующими органами, расследовании произошедшего с ним несчастного случая на производстве или своего профессионального заболевания.
1.12. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативных документов по охране труда, настоящей инструкции швея привлекается к ответственности в соответствии с законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть исправную спецодежду и спецобувь: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свободно свисающих концов, и застегнуть ее на все пуговицы.
2.2. Получить задание у непосредственного руководителя и ознакомиться с порядком безопасного производства выполняемых работ.
2.3. Убедится в исправности машины (на холостом ходу), ее пусковых и тормозных устройств, в наличии и исправности оградительных и предохранительных приспособлений.
2.4. Проверить правильность установки крепления иглы, петлителя, нажимающего и ведущего дисков.
2.5. Проверить надежность крепления заземляющего провода к машине, электродвигателя, пускового устройства, отсутствие оборванных и оголенных проводов.
2.6. Проверить наличие предохранительной лапки, ограждения привода.
2.7. Проверить надежность крепления съемных частей машины.
2.8. Проверить исправность защитных ограждений.
2.9. Осмотреть и подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы. Пол должен быть сухим и чистым, если он скользкий (облит маслом, эмульсией, краской, водой) – вытереть его.
2.10. Проверить и отрегулировать освещенность рабочего места и подходов к нему так, чтобы освещенность была достаточной, и свет не слепил глаза.
2.11. Инструмент, вспомогательное оборудование, приспособления и материалы следует расположить в удобном для использования порядке и проверить их исправность.
2.12. Работники не должны приступать к выполнению работ при:
— недостаточной освещенности и загромождении рабочих мест и подходов к ним;
— неисправности оборудования, инструмента, средств подмащивания, технологической оснастки, средств защиты и других нарушениях требований по охране труда.
2.13. Обнаруженные нарушения требований охраны труда должны быть устранены до начала работ, при невозможности сделать это самостоятельно, работник обязан сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, которая ей поручена, безопасные способы и приемы выполнения которой ей известны (при необходимости следует обратиться к руководителю работ за разъяснением).
3.2. Пользоваться только тем инструментом, приспособлениями и оборудованием, работе с которыми она обучена.
3.3. Выполнять с применением инструмента только ту работу, для которой он предназначен.
3.4. Поддерживать чистоту на рабочем месте, своевременно удалять с рабочего места рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы
3.5. Не загромождать рабочее место, проходы и проезды.
3.6. При работе на машине швея должна сидеть на всей площади стула, ногу вытянуть вперед и поставить на пусковую педаль, не наклоняясь близко к машине, располагать обрабатываемое изделие на расстоянии не менее 30-40 см от глаз, локти рук должны находиться на одном уровне с поверхностью стола, а положение кистей относительно иглы должно исключать прокол пальцев иглой.
3.7. Во время работы швея обязана:
— производить заправку нитей и смену игл только при отключенной от электросети машине;
— прокладывая ленту на ткани, держать двумя руками с двух сторон от иглы, чтобы избежать попадания пальцев рук под иглу;
— во избежание получения травм включение машины в работу следует производить плавным нажатием на пусковую педаль;
— нити, обрезки тканей, случайно попавшие в приводной механизм машины, убирать только при выключенном электродвигателе машины;
— инструменты (ножницы, отвертки и т.п.) хранить в специально отведенных местах;
— отработанные и сломанные иглы складывать в отведенное для этого место;
— чистку и смазывание машины производить только при выключенном электродвигателе;
— при необходимости отлучиться с рабочего места даже на короткое время машину следует выключить.
— установку шпульного колпачка, заправку верхней нитки производить при выключенной машине;
— не класть ножницы и другие инструменты около вращающихся частей машины;
— не передавать ножницы, изделие или детали при включенной машине;
— инструмент (ножницы, отвертки) хранить в специально отведенном месте;
— содержать в чистоте и порядке рабочее место и проходы, не загромождать их;
— производить чистку и смазку машины только при отключении ее от электросети.
3.8. Отключать приводной электродвигатель при возникшей неисправности и сообщить об этом мастеру. Приступить к работе только после устранения неисправности.
3.9. При работе с электроутюгом не допускать падений и ударов утюга, перекручивания кабеля и его касания поверхности утюга, образования петель и узлов, не переувлажнять изделие во избежание ожога рук, не допускать перегрева утюга.
3.10. При ручной работе с иглами:
— надевать наперсток на средний палец правой руки, чтобы не уколоть его;
— вкалывать иглы и булавки только в игольницу;
— класть ножницы справа с сомкнутыми лезвиями, направленными от себя;
— передавать ножницы только с сомкнутыми лезвиями и кольцами вперед.
3.11. Швее запрещается:
— наклоняться во время работы близко к машине во избежание захвата волос и удара нитепритягивателем;
— прикасаться движущейся части работающей машины;
— прикасаться руками к движущимся частям машины и игле, открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства на работающей машине;
— открывать и снимать предохранительные приспособления, ограждения;
— бросать на пол непригодные и сломанные иглы;
— класть ножницы или другие предметы около вращающихся частей машины;
— втыкать запасные иглы в электрические провода;
— тормозить маховое колесо или ускорять его руками.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае возникновения аварийной ситуации (появление специфического запаха горелой резины или дыма, при прикосновении к металлическим частям ощущается наличие электротока и прочее) следует:
— немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
— прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
— принять меры по оказанию первой помощи (если есть потерпевшие);
— принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
— обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
— о случившемся сообщить руководителю работ.
4.2. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.
4.3. В случае обнаружения пожара или возгорания швея обязана:
— выключить электрооборудование, принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
— сообщить руководителю работ;
— приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, при невозможности устранения загорания собственными силами, следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101, указав адрес объекта и что именно горит;
— организовать встречу пожарных аварийно-спасательных подразделений.
4.4. Применение воды, пенных огнетушителей для тушения электрооборудования, находящегося под напряжением, недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
4.5. Воспламенившиеся горюче-смазочные материалы следует тушить порошковым огнетушителем, забрасывать песком, землей или прикрывать войлоком (брезентом и т.д.). Запрещается тушить горящее топливо водой.
4.6. При несчастном случае на производстве необходимо:
— быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказать потерпевшему первую доврачебную помощь, при необходимости вызвать на место происшествия бригаду скорой помощи по телефону 103;
— сообщить о происшествии руководителю работ;
— обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) – фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.
4.7. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.
4.8. Следует приостановить работы, выполняемые вне помещений (на высоте), в случае создающих угрозу для жизни и здоровья работников изменений погодных условий (гроза, шквалистый ветер, снегопад, ухудшающий видимость в пределах фронта работ) и перейти в безопасное место.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Установить иглу в машине в крайнее нижнее положение.
5.2. Отключить машину от электросети. Очистить от пыли, оборванных нитей, кусочков ткани, произвести смазку узлов машины в соответствии с картой смазки.
5.3. Убрать в отведенное место приспособления, инструмент.
5.4. Привести в порядок рабочее место и территорию вокруг него.
5.5. Очистить и привести в порядок спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в отведенные для хранения места.
5.6. Сообщить руководителю работ обо всех неполадках, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению.
5.7. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ.

Большое спасибо Ирине за предоставленный материал! =)