Действия слесаря ремонтника по окончании работы. Инструкция по охране труда для слесаря-ремонтника технологического оборудования

Инструкция по охране труда слесаря-ремонтника

Техника безопасности

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 "Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране работы, действующих в пределах предприятия", ДНАОП 0.00-4.15-98 "Положение о разработке инструкций по охране труда", ДНАОП 0.00-4.12-99 "Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда".

1.3. По данной инструкции слесарь-ремонтник (далее - слесарь) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 6 месяцев (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в "Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда". В журнале после прохождения инструктажа должна быть подпись инструктирующего лица и слесаря.

1.4. Собственник должен застраховать слесаря от несчастных случаев и профессиональных заболеваний. В случае повреждения здоровье слесаря по вине собственника, работник имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.5. За невыполнение данной инструкции слесарь несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.6. К работе слесарем-ремонтником допускаются лица не моложе 18 лет, которые имеют удостоверение на право выполнения работ, прошли медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по вопросам пожарной безопасности.

1.7. Слесарь должен:

  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
  • быть внимательным к сигналам движущегося транспорта;
  • ходить по тротуарам, дорожкам, переходам, специально предназначенным для этого, держась правой стороны;
  • не дотрагиваться до электрооборудования, клемм и электропроводов, арматуры общего освещения, не открывать дверца электрошкафов;
  • не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не предусмотрена администрацией;
  • не проходить и не стоять под поднятым грузом;
  • выполнять только ту работу, которая поручена руководителем и по которой он проинструктирован;
  • не допускать посторонних лиц на свое рабочее место;
  • не загромождать рабочее место;
  • не выполнять указания, которые противоречат правилам охраны труда;
  • уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
  • помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.

1.8. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые могут действовать на слесаря:

  • движущиеся машины, механизмы, незащищенные подвижные части производственного оборудования; перемещаемые изделия, заготовки, материалы;
  • загроможденность рабочих мест инструментом, приспособлением, материалами, деталями;
  • отсутствие специальных устройств, инструмента и оборудования для выполнения работ соответственно принятой технологии;
  • незащищенные токопроводящие части электрооборудования (электроустановок);
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • вредные компоненты в составе применяемых материалов, которые действуют на работающего через кожный покров, дыхательные пути, желудочную систему и слизистые оболочки органов зрения и обоняния;
  • падение вывешенных частей оснащения;
  • неисправность инструмента, оборудования, приспособлений;
  • падение деталей, узлов, агрегатов, инструмента;
  • падение с высоты;
  • термические факторы (пожары при мытье деталей, узлов, агрегатов);
  • осколки металла, отлетающие при рубке металла;
  • наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ;
  • пониженная температура воздуха в холодный период года.

1.9. Слесарю согласно действующим нормам выдается бесплатно спецодежда:

  • костюм хлопчатобумажный;
  • рукавицы комбинированные;
  • при работе зимой на воздухе дополнительно - куртка и брюки хлопчатобумажные на теплом подбое.

1.10. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:

  • на рабочих поверхностях повреждений (колдобин, сколов);
  • на боковых гранях в местах зажатия их рукой заусениц и острых ребер;
  • на деревянных поверхностях ручек сучков, заусениц, трещин; поверхность должна быть гладкой;
  • наклепов и перезакаленных рабочих поверхностей.

1.11. Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные ручки и плотно заклинены мягкими, стальными закаленными клиньями.

1.12. Ручки молотков и кувалд должны быть изготовлены из твердых и вязких пород сухого дерева и насажены под прямым углом по отношению к оси бойка. Изготовление ручек из мягких или толстослойных пород дерева запрещается.

1.13. Ручка должна быть прямой, овального сечения с незначительным утолщением к ее свободному концу.

Длина ручек слесарных молотков должна быть в пределах 300-400 мм в зависимости от веса.

1.14. Все инструменты, имеющие заостренные концы для насадки рукояток (напильники, отвертки и т.п.), должны иметь ручки, отвечающие размерам инструмента, с бандажными кольцами.

1.15. Зубила должны быть длиной не менее 150 мм, а вытянутая часть зубила - 60-70 мм. Резательная часть зубила должна иметь прямую или слегка выпуклую линию.

1.16. Слесарные тиски должны быть в полной исправности, крепко захватывать зажимаемое изделие и иметь на губках несработанную насечку.

1.17. Гаечные ключи должны отвечать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и выбоин, плоскости зева ключей должны быть параллельными и не должны быть закатанными. Разводные ключи не должны быть ослабленными в подвижных частях.

1.18. Лезвие отверток должно по толщине отвечать ширине шлица в головке винта.

1.19. Зенкера, сверла и тому подобный вставной инструмент должны быть правильно заточены и не иметь трещин, колдобин, заусениц и других дефектов.

1.20. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов, трещин и других повреждений, должны быть крепко пригнанными и правильно центрированными.

1.21. Рабочий пусковой механизм на ручных пневматических машинах (инструментах) должен быть:

  • расположен так, чтобы исключить возможность случайного включения;
  • устроен так, чтобы при снятии давления от руки оператора, автоматически закрывался пневматический впускной клапан.

1.22. Присоединение шлангов к пневматическому инструменту, входному штуцеру раздаточного трубопровода и соединения шлангов между собою должно быть крепким и осуществляться только с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой (кольцевыми витками) и стяжных хомутиков.

1.23. Ручные электрические машины (инструмент) подлежат периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев.

1.24. В конструкции ручного механизированного инструмента массой свыше 5 кг должно быть устройство для его подвешивания и переноски.

1.25. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должно применяться напряжение в помещениях без повышенной опасности - не выше 220 В, а в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных - не выше 42 В.

1.26. Светильники с люминесцентными лампами напряжением 127 - 220 В допускается применять для местного освещения при условии недоступности их токопроводящих частей для случайного прикосновенья.

1.27. Осветительная арматура и выключатели должны иметь электро- и гидроизоляцию.

1.28. Светильники следует закрывать стеклом и ограждать защитной решеткой, металлический корпус светильника следует заземлить.

1.29. Для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных помещениях используют напряжение не выше 42 В.

1.30. При наличии особо неблагоприятных условий, если опасность поражения электротоком усиливается теснотой, неудобством, прикосновением к заземленным поверхностям, для питания переносных светильников используется напряжение не выше 12 В.

1.31. Для переноски инструмента следует использовать сумки или специальные ящики; острые части инструмента должны быть защищены чехлами или обвернуты.

1.32. При работе с пневмо- и электроинструментом слесарь должен быть обучен безопасной работе с ними и проинструктирован.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить задание от руководителя работ.

2.2. Привести в порядок спецодежду, застегнуть или обвязать рукава, заправить одежду таким образом, чтобы концы ее не развеивались.

2.3. Внимательно осмотреть рабочее место, убрать все, что мешает работе.

2.4. Убедиться в том, что рабочее место достаточно освещено, а свет не будет ослеплять глаза.

2.5. Рабочий инструмент и детали расположить в удобном и безопасном для использования порядке.

2.6. Убедиться в том, что рабочий инструмент, приспособления, оборудование и средства индивидуальной защиты исправны и отвечают требованиям охраны труда.

2.7. Перед началом работ электро- пневмоинструментом и на станках необходимо пройти инструктаж по безопасной работе с ними.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Выполнять работы необходимо в соответствии с технологической картой на выполнение той или другой работы.

3.2. При работе с переносной электродрелью, гайковертом, шлифовальной машиной придерживаться инструкции по эксплуатации электроинструмента.

3.3. При работе пневматическим инструментом необходимо:

3.3.1. Работать только исправным инструментом. Клапаны отрегулировать так, чтобы они легко открывались, при прекращении нажима на управляющую рукоятку быстро закрывались и не пропускали воздуха в закрытом положении.

3.3.2. Присоединять шланги к инструменту и отсоединять их от инструмента после отключения подачи воздуха. Перед присоединением к инструменту шланг тщательно продуть.

3.3.3. Работать только в защитных очках.

3.3.4. Пользоваться только абразивными кругами, полученными в инструментальной кладовой и специально предназначенными для пневмомашинки.

3.4.2. Работать пневмомашинкой при отсутствии защитного кожуха над абразивным кругом и наличия уступов, колдобин, трещин и стука абразивного круга.

3.4.3. Работать боковой поверхностью абразивного круга.

3.4.4. Работать пневматическим инструментом с приставных лестниц.

3.5. Неисправный инструмент сдать в инструментальную кладовую. Ремонтировать его самому запрещается.

3.6. Запрещается сдувать сжатым воздухом со станка или деталей металлическую стружку. Для снятия стружки и пыли пользоваться волосяной щеткой, находиться при этом в защитных очках.

3.7. При работе на сверлильном станке необходимо:

3.7.1. Привести в порядок рабочую одежду, надеть головной убор, плотно облегающий голову, и подобрать под него волосы.

3.7.2. Проверить наличие ограждения подвижных частей станка и исправность электропускового устройства.

3.7.3. Точно установить и надежно закрепить сверло.

3.7.4. Закрепить детали станочными или ручными тисками, упорами, крепежными угольниками, болтами.

3.8. При работе на сверлильном станке запрещается:

3.8.1. Работать в рукавицах или с повязкой на пальцах рук.

3.8.2. Держать деталь в руках и сверлить при перекосе закрепленной детали.

3.8.3. Менять сверло на ходу станка.

3.8.4. Измерять деталь, смазывать станок на ходу, тормозить его, касаясь рукой ремня, патрона, шкива или втулки для сверла.

3.8.5. Тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающиеся части станка или детали, а также проверять рукой выход сверла.

3.9. При работе на заточном станке необходимо надеть защитные очки, стоять всегда сбоку абразивного круга, пуск станка может быть сблокирован с защитным экраном. Зазор между кругом и подручником должен быть не более 3 мм. Следить за тем, чтобы подручник был крепко закреплен, абразивный круг - огражден защитным кожухом. Править круг зубилом запрещается.

3.10. При работе с электроинструментом необходимо:

3.10.1. Пользоваться диэлектрическими варежками и калошами.

3.10.2. Следить за исправностью изоляции и электроинструмента, надежностью крепления заземляющего провода и штепсельной вилки с заземляющим контактом.

З.10.3. При перерывах в работе выключать инструмент. Включать электроинструмент в сеть при отсутствии специального штепсельного соединения запрещается.

3.11. Работая на верстаке необходимо следить за тем, чтобы поверхность его, обитая листовой сталью, была гладкой и не имела заусениц.

3.12. Выполняя работу совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с действиями сослуживцев.

3.13. На разборочно-сборочных работах применять исправные съемники, гайковерты и ключи. Откручивать гайки с помощью зубила и молотка запрещается.

Гайки, которые тяжело откручиваются, смочить керосином, а потом открутить ключом.

3.14. Разборку и сборку агрегатов выполнять только на специальных стендах, оснащенных устройствами для закрепления.

3.15. Проверку соосности отверстий при сборке узлов необходимо выполнять с помощью конусной оправки или бородка. Запрещается делать это пальцем.

3.16. Во время работы зубилом или крейцмейселем следует надеть защитные очки и следить, чтобы отлетающие осколки, стружка не поранили слесаря, работающего рядом, и окружающих.

Для защиты людей на верстаке должны быть установлены предохранительные сетки или щиты высотой не менее 1 м.

Пыль и стружку со станка сметать щеткой.

З.17. Если вблизи рабочего места проводятся электросварочные работы, установить щит (ширму) для защиты глаз и лица от действия ультрафиолетовых лучей или одеть специальные защитные окуляры.

3.18. Если ремонтные работы проводятся вблизи электрических проводов и электроустановок необходимо отключить подачу тока на время работы.

3.19. Не находиться под механизмами, висящими на тросе грузоподъемного механизма.

3.20. При работе ручной ножовкой следует правильно натянуть полотно, чтобы оно не выгибалось и не дрожало во время работы.

При распиливании металла ножовкой необходимо сделать на нем напильником углубления, чтобы не соскальзывало полотно.

3.21. Сливать смазочное масло с агрегатов следует только в специальную тару.

Случайно пролитое на пол масло следует немедленно засыпать опилками или сухим песком и собрать в специально отведенное место, пол протереть.

3.22. Запрещается сохранять на рабочем месте легковоспламеняющиеся жидкости и обтирочный промасленный материал.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Убрать рабочее место. Инструмент и устройства протереть и сложить их в отведенном для них месте.

4.2. Если ремонтируемый агрегат остается на специальных подставках, проверить надежность их установки. Не оставлять его висеть на тросе грузоподъемного механизма.

4.3. Снять спецодежду, повесить ее в специально предназначенное место.

4.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом; при возможности принять душ.

4.5. Запрещается мыть руки в смазочном масле, бензине, керосине и вытирать их тряпками, опилками, стружкой.

4.6. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, имевших место в процессе работы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Причины, которые могут вызвать аварийную ситуацию: поражение электрическим током, падение с высоты вывешенных агрегатов, выход из строя инструмента, оборудования, устройств, отлет осколков металла, наличие вредных веществ в рабочей зоне и прочее.

5.2. Если сложилась ситуация, которая может привести к аварии или к несчастному случаю следует немедленно прекратить работу, отключить электроэнергию, источник питания пневмоинструмента; огородить опасную зону; не допускать в нее посторонних лиц, сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

5.3. Если есть потерпевшие необходимо оказать им первую медицинскую помощь; при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.

5.4. Оказание первой медицинской помощи.

5.4.1. Первая помощь при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения - оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.4.2. Первая помощь при ранении.

Для предоставления первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.4.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, во избежание повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

5.4.4. Первая помощь при ожогах кислотами и щелочами.

В случае попадания кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть водой в течение 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность обмыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью - 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

В случае попадания на слизистую оболочку глаз кислоты или луга необходимо глаза промыть тщательно цевкой воды на протяжении 15-20 минут, обмыть 2%-ным раствором питьевой соды, а обожженную лугом - 3%-ным раствором борной кислоты или 3%-ным раствором уксусной кислоты.

В случае ожогов полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой - 5%-ным раствором питьевой соды.

В случае попадания кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи - распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.4.5. Первая помощь при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыре) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.

5.4.6. Первая помощь при кровотечении.

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

5.4.6.1. Поднять раненную конечность вверх.

5.4.6.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).

5.4.6.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.5. Если произошел пожар, необходимо вызвать пожарную часть и приступить к его гашению имеющимися средствами пожаротушения.

5.6. Во всех случаях необходимо выполнять указания руководителя работ по ликвидации последствий аварии.

Смотрите другие статьи раздела .

Читайте и пишите полезные

Настоящая инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве слесаря механосборочных работ (далее – слесарь МСР) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии, прошедшие медицинский осмотр (освидетельствование) и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоение соответствующей группы допуска; обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение безопасным приемам выполнения работ и методам оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве.
1.2. Слесарь МСР, занятый на работах, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.3. Не реже одного раза в 6 месяцев слесарь МСР проходит повторный инструктаж на рабочем месте по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр – в соответствии с действующим законодательством РФ.
1.4. Слесарь МСР, своевременно не прошедший соответствующий инструктаж по охране труда и ежегодную проверку знаний по охране труда, к работе не допускается.
1.5. Слесарь МСР с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.6. Слесарь МСР обязан:
— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения;
— поддерживать порядок на рабочем месте;
— не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
— знать организационно-распорядительные, нормативные, методические документы по вопросам эксплуатации, наладки оборудования, аппаратуры, приборов и устройств;
— знать схемы, технические характеристики, конструктивные особенности, режимы эксплуатации оборудования, аппаратуры;
— знать методы проведения испытаний и наладки оборудования;
— соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими пожаро- и взрывоопасными веществами, материалами и оборудованием;
— знать месторасположение главного и запасных выходов из цеха и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии.
1.7. Слесарь МСР должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ).
1.8. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.9. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.10. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.11. Слесарь МСР не допускается к выполнению работ без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений.
1.12. Работа должна проводиться в соответствии с технической документацией организации-разработчика оборудования.
1.13. В процессе работы на слесаря МСР могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— пожаровзрывоопасность;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.14. Слесарь МСР извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.15. Слесарю МСР следует:
— оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
— перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую спецодежду и другие СИЗ;
— работать в чистой спецодежде, менять ее по мере загрязнения;
— после посещения туалета мыть руки с мылом;
— не принимать пищу на рабочем месте.
1.16. Пол у верстака должен быть ровный и сухой, перед верстаком должна быть установлена деревянная решетка, исключающая попадание обуви между рейками.
1.17. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.18. Запрещается употреблять в рабочее время алкогольные напитки, токсические и наркотические вещества, а также находиться на рабочем месте или территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
1.19. Находясь на территории предприятия, необходимо быть внимательным, соблюдать осторожность в местах проезда автотранспорта, производства погрузочно-разгрузочных работ, при прохождении скользких участков во время гололеда, мест, где нависают ледяные наплывы.
1.20. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, работник несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть надетую спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды. Надеть средства индивидуальной защиты.
2.2. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Проверить исправность необходимого для работы инструмента:
— молоток (кувалда) должен быть надежно насажен на исправную (без трещин) рукоятку;
— зубила, крейцмейсели, бородки, обжимки и керны не должны иметь сбитых или сношенных затылков с заусенцами;
— набор гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек; если ключи не подходят к гайкам, пользоваться раздвижными ключами.
2.4. К работе с электро- и пневмоинструментом допускаются лица, прошедшие специальное обучение, инструктаж и проверку знаний по безопасности работ с таким инструментом.
2.5. При работе электроинструментом необходимо проверить:
— изоляцию электрического провода, она не должна иметь повреждений;
— наличие контакта заземляющего провода с корпусом электроинструмента;
— наличие и исправность диэлектрических перчаток, диэлектрического коврика на рабочем месте.
2.6. При работе с пневмоинструментом необходимо проверить:
— исправность шлангов;
— плотность соединений шлангов и трубопроводов с пневмоинструментом и между собой;
— безотказность работы пускового устройства.
2.7. Работая электрическим и пневматическим ручным инструментом, а также с грузоподъемными механизмами и электрогазосварочным инструментом, необходимо выполнять требования инструкций по безопасной работе с этим инструментом.
2.8. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь;
— удобно и устойчиво разместить инструмент;
— проверить внешним осмотром:
— достаточность освещения рабочей поверхности;
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств автомобиля;
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения движущихся частей оборудования (зубчатых, цепных, клиноременных и других передач, соединительных муфт и т.п.), нагревательных поверхностей;
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг оборудования;
2.9. Перед использованием переносного светильника проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправны ли шнур и изоляционная резиновая трубка. Переносные светильники должны включаться в электросеть с напряжением не выше 50 В.
2.10. Напряжение переносных электроламп и ламп освещения в осмотровой яме должно быть не выше 12 В.
2.11. Проверить наличие огнетушителя и аптечки первой медицинской помощи.
2.12. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Работать только в исправной спецодежде и спецобуви и применять индивидуальные средства защиты.
3.2. Во время работы выполнять только ту работу, которая поручена и по которой пройдено обучение безопасным приемам выполнения.
3.3. Содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, охлаждающей жидкости, деталей, заготовок, стружек, обрезков и других отходов.
3.4. Не загромождать проходы и проезды; заготовки и изделия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать полуторной ширины или полуторного диаметра основания и быть не более 1 м.
3.5. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других.
3.6. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе, а также необученных лиц. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему.
3.7. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.8. При выполнении слесарных работ:
— верстак должен быть установлен строго горизонтально, а стол обит листовой сталью и должен иметь защитную сетку высотой 1 м по всей длине верстака;
— поверхность верстака должна быть гладкой, без выбоин и заусенцев и должна содержаться в чистоте и порядке;
— тиски должны быть прочно закреплены на верстаке, губки тисков не должны иметь сколов и выбоин;
— обрабатываемую деталь необходимо прочно закреплять в тисках;
— поданные на обработку и обработанные детали необходимо укладывать устойчиво на подкладках в специальную тару или на стеллажи.
3.9. Во время работы слесарь МСР обязан:
— пользоваться только исправным инструментом, предусмотренным технологической картой;
— кантовать тяжелые грузы, подводить под них стропы только при помощи специальных ломов, домкратов и других приспособлений;
— при работе инструментом ударного действия использовать защитные очки;
— при работе клиньями или зубилами с использованием кувалд и выколоток применять держатели длиной не менее 0,7 м. Выколотки должны быть изготовлены из мягкого металла;
— при работе пневмозубилом, молотком, а также на шлифовальных и сверлильных машинах обязательно надевать защитные очки или щитки для защиты глаз и лица;
— при опрессовке узлов на пневматических и гидравлических приспособлениях укладку изделий производить при полной неподвижности штока гидроцилиндра;
— при работе на гидравлических прессах устанавливать запрессовываемые детали без перекосов;
— установку и снятие тяжелых деталей и узлов производить только с помощью грузоподъемных средств, исправных и соответствующих поднимаемому грузу;
— при работе совместно с электросварщиком пользоваться защитными очками со специальными стеклами-светофильтрами;
— пользоваться защитным экраном или очками, работая на заточных станках;
— следить за чистотой и порядком на рабочем месте, не загромождать проходов и проездов.
3.10. Слесарю МСР запрещается:
— работать не в специальной обуви и одежде, без использования средств индивидуальной защиты;
— применять неисправный и неправильно заточенный инструмент и приспособления;
— прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к электромонтеру;
— останавливать вращающийся инструмент руками или каким-либо предметом;
— пользоваться гаечными ключами, имеющими трещины, выбоины, скосы;
— применять прокладки при зазорах между гранями гайки и ключа;
— наращивать длину рукоятки ключа с помощью другого ключа или трубы;
— выполнение работ слесарно-монтажным инструментом с изолирующими рукоятками, если на их поверхности или в толще изоляции имеются раковины, сколы, вздутия и другие дефекты;
— обдувать сжатым воздухом одежду на себе и на других работающих;
— при работе на пневматических и гидравлических приспособлениях и прессах поправлять деталь во время движения штока гидроцилиндра;
— превышать установленную грузоподъемность талей и стропов;
— пользоваться осветительными приборами для местного освещения напряжением свыше 42 В;
— пользоваться оправками, выколотками и другим слесарным инструментом и приспособлениями, не включенными в технологическую карту;
— находиться в опасной зоне перемещаемого груза, при работе грузоподъемных машин;
— во время перерывов оставлять элементы собираемых конструкций на весу;
— стоять и проходить под поднятым грузом;
— проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;
— заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования и опасных зон;
— снимать и перемещать ограждения опасных зон;
— мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой;
— сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, направлять струю воздуха на стоящих рядом людей или на себя;
— хранить на рабочем месте промасленные обтирочные материалы и хранить чистые обтирочные материалы вместе с использованными;
— применять этилированный бензин для мытья деталей, рук и т.д.;
— засасывать бензин ртом через шланг;
— мыть агрегаты, узлы и детали и тому подобное легковоспламеняющимися жидкостями;
— загромождать проходы между стеллажами и выходы из помещений материалами, оборудованием, тарой, снятыми агрегатами и т.п.;
— хранить отработанное масло, порожнюю тару из-под топлива и смазочных материалов;
— использовать гайки и болты со смятыми гранями;
— держать мелкие детали руками при их сверлении;
— устанавливать прокладки между зевом ключа и гранями гаек, болтов, а также наращивать ключи трубами или другими предметами;
— применять сухую хлорную известь для обезвреживания листа, облитого этилированным бензином;
— вывешенные на подъемных механизмах агрегаты толкать или тянуть руками.
3.11. Слесарь МСР во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.
3.12. Не допускается курение, прием пищи на рабочем месте.
3.13. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы оборудования, его необходимо остановить и сообщить непосредственному руководителю.
4.2. В случае возникновения аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При возгорании отключить электроэнергию, вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112, сообщить о случившемся руководству предприятия, принять меры к тушению пожара имеющимися средствами.
4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить руководству и специалисту по охране труда.
4.5. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного руководителя или попросить сделать это окружающих.
4.6. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.
4.7. В случае возникновения загазованности помещения при отсутствии вытяжной вентиляции работы необходимо остановить и проветрить помещение. Работы могут быть возобновлены только после устранения всех причин загазованности в помещении.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить от сети питания электро- и пневмоинструмент, привести в порядок и убрать в установленное место хранения.
5.2. Проверить состояние слесарного инструмента, привести в порядок и убрать в отведенное для хранения место.
5.3. Привести в порядок рабочее место.
5.4. Снять спецодежду, убрать средства индивидуальной защиты, спецодежду в установленное место.
5.5. Вымыть лицо, руки теплой водой с мылом или принять душ.
5.6. Обо всех выявленных неполадках и принятых мерах сообщить своему руководителю.

Слесарь, занятый ремонтом и обслуживанием машин и оборудования, должен предпринимать следующие меры предосторожности: проходя мимо или находясь вблизи от рабочего места электросварщика, не смотреть на электрическую дугу (на пламя электросварки). При работе около электросварщика потребовать ограждения места сварки переносными щитами, ширмами;

не подходить с открытым огнем к ацетиленовым генераторам, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, к местам окраски и окрасочным камерам; находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, так как соединение даже незначительной доли масла /жира/ с кислородом может вызвать взрыв;

не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, станки, на которых не поручено работать;

не касаться движущихся частей оборудования, машин и механизмов, не прикасаться к электрооборудованию, электрораспределительным шкафам, арматуре общего освещения, к электропроводам, шинам, клеммам и другим токоведущим частям;

не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу;

не открывать дверцы электрораспределительных шкафов (сборок) и не снимать ограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудования. Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера.

1.7 . Рабочие, пользующиеся для проезда на работу и с работы транспортом, представляемым предприятием, обязаны знать и строго выполнять правила перевозки пассажиров. Проезд к месту работы и обратно на не оборудованном для этих целей транспорте запрещается.

1.8 . При проезде в автобусе, специально оборудованном автомобиле, пассажирском вагоне поезда, на плавсредствах не разрешается: входить и выходить до полной остановки транспорта; выходить в сторону проезжей части дороги, ездить вне салона вагона; сидеть на борту кузова; стоять на палубе катера, в лодке или в кузове автомобиля; перевозить заправленную бензиномоторную пилу, горюче-смазочные и взрывчатые материалы, лесорубочные инструменты с открытыми лезвиями или зубьями, охотничьи ружья в собранном боевом виде; перевозить дрова и другие громоздкие грузы, закрывающие проходы; перегружать лодку или судно; садиться и выходить из судна до его пришвартования; курить, сорить и портить имущество транспортного средства.

При проезде через водные препятствия каждому рабочему необходимо надеть спасательный жилет или пояс.

При перевозке вертолетами рабочие должны выполнять все распоряжения экипажа.

1.9 . Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира. Распоряжения и указания мастера являются обязательными для выполнения всеми рабочими.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1 . Слесарь должен проверить:

рабочую одежду, привести ее в порядок, застегнуть обшлага рукавов. Рабочая одежда должна быть исправной и заправлена так, чтобы не было свисающих концов. Подобрать волосы под плотно облегающий головной убор;

достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Свет не должен слепить глаза. О перегоревших лампочках сообщить мастеру;

исправность и крепление тисков и отрегулировать их высоту в соответствии со своим ростом путем укладки перед верстаком (под ноги) специальной деревянной решетки или подставки необходимой высоты с таким расчетом, чтобы поверхность тисков находилась на уровне локтевого сустава;

верстачные тиски и струбцины не должны иметь люфта, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку;

необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, а при необходимости и средства индивидуальной защиты и разложить их в удобных и легкодоступных местах, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения их во время работы;

наличие деревянных подножных решеток на рабочих местах с холодными полами (цементный, асфальтовый, клинкерный и т.п.);

укомплектованность рабочих мест для проведения работ вне осмотровых канав, эстакад или подъемников подкатными лежаками.

2.2 . Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может помешать в работе; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой) потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому.

2.3 . При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями:

молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания металлическими завершенными клиньями. Рукоятки должны быть изготовлены из дерева твердых и вязких пород (рябины, клена, вяза, дуба) и иметь овальную и гладкую поверхность. Длина рукоятки молотка не должна быть короче 300 мм, а кувалды - 450 - 900 мм в зависимости от веса инструмента;

затыльники и бойки ударных инструментов (зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков, кувалд и т.п.) должны иметь слегка выпуклую гладкую, не косую и не сбитую поверхность без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепов;

инструменты, имеющие заостренные концы (хвостовики) для насаживания рукояток (напильники, ножовки, шилья, отвертки и т.п.), должны иметь прочно укрепленные деревянные или пластмассовые рукоятки. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размерами инструмента, но не менее 150 мм, и во избежание раскалывания должна быть стянута металлическими бандажными кольцами; лезвия топоров, зубил, крейцмейселей, шаберов, сверл и другого режущего инструмента не должны иметь заусениц, выбоин и трещин, а режущая кромка их должна быть правильно заточена и представлять собою ровную или слегка выпуклую поверхность;

длина зубил и крейцмейселей должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину 60 - 70 мм;

лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;

гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и незакатанными;

раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях;

острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, а плоскогубцы - с исправной насечкой;

брусовки и крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными ручками, допускающими удобную обработку этих поверхностей;

концы ломиков, оправок для наводки отверстий металлических изделий не должны быть погнутыми или сбитыми;

поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;

съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы и обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия.

Слесари обязаны соблюдать требования обращения с инструментами, установленные заводскими инструкциями.

2.4 . Для переноски инструмента рабочий должен использовать сумки или легкий переносной ящик.

2.5 . При получении из кладовой переносной электрической лампы проверить наличие на лампе защитной сетки и исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.

2.6 . Для местного освещения пользоваться переносной лампой безопасного типа с напряжением 42 В, а при наличии особо неблагоприятных условий (повышенная влажность, теснота, неудобное положение, работа в котлах, баках, колодцах, траншеях и т.п.) пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.

2.7 . При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы, сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными инструментами, а также разбирать и ремонтировать пневмо- и электроинструмент своими силами запрещается.

2.8 . Перед ремонтом машин (оборудования) очистить их от грязи, копоти, порубочных остатков и вымыть (при необходимости).

3. Требования безопасности во время работы

3.1 . В процессе работы слесарь обязан:

выполнять только ту работу, которая поручена. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководителю за разъяснением;

не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;

содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, охлаждающей жидкости, деталей, заготовок, стружек, обрезков и других отходов; не загромождать проходы и проезды; заготовки и изделия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать полуторной ширины или полуторного диаметра основания и быть не более 1 м;

во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;

не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;

работая с подсобными рабочими (стажерами), обучать их безопасным приемам работы и следить за их выполнением;

заметив нарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил техники безопасности;

не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их обтирочными концами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный материал хранить в специально предназначенных для этого металлических ящиках; не принимать пищу на рабочем месте.

3.2 . Запрещается привлекать к ремонту, обслуживанию и запуску двигателя машин и оборудования лиц, не имеющих к этому отношения.

3.3 . Лицам, не имеющим прав управления автомобилем, трактором, тепловозом и другими машинами на их базе, перегонка машин внутри хозяйства, установка их на пост технического обслуживания и ремонта, а также проверка тормозов на ходу не разрешается. Для этого необходимо вызвать дежурного или основного водителя.

3.4 . Уборку, очистку, ремонт и обслуживание машин и оборудования производить при неработающем двигателе, за исключением регулировки системы питания, электрооборудования двигателя, опробования тормозов и проверки работы двигателя.

3.5 . После установки машины на осмотровой канаве, эстакаде необходимо:

проверить правильность установки колес по отношению направляющих;

убедиться в наличии свободного доступа в канаву, в исправности лестницы и напольной решетки в канаве;

перекрыть свободную (открытую) часть канавы переносными щитами или установить переходные мостики из расчета числа машин разметаемых на канаве минус один. Ширина съемных переходных мостиков должна быть не менее 0,8 м.

3.6 . Автомобили, тепловозы, сцепы и др. транспортные средства перед ремонтом и техническим обслуживанием необходимо надежно закрепить упорами путем установки под колеса не менее двух тормозных башмаков или зарезных шпал (использовать для этих целей кирпичи, чурки, доски и др. случайные предметы не допускается) после чего затормозить стояночным тормозом, при этом рычаг перемены передач должен быть установлен в положение, соответствующее низшей передаче; на автомобилях с бензиновыми двигателями выключить зажигание (ключ зажигания убрать), а на машинах с дизельными двигателями - прекратить подачу топлива.

На пульте управления машиной повесить табличку с надписью «Двигатель не запускать! Работают люди!».

3.7 . К ремонту технологического оборудования, работающего от электропривода, приступать только после отключения его от сети, снятия приводных ремней и вывешивания на пусковом устройстве (рубильнике) плаката "Не включать! Работают люди!"

3.8 . Перед разборкой машины или оборудования убедиться, что топливные и масляные баки, бензо- и маслопроводы, охлаждающая система освобождены от остатков масла, топлива и охлаждающей жидкости.

3.9 . Слив масла, топлива и охлаждающей жидкости (воды, антифриза) производить только в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую надпись "ЯД" и установленный знак для ядовитых веществ.

Запрещается переливать бензин, антифриз через шланги засасывания ртом.

3.10 . Для подъема, снятия, установки и транспортировки тяжелых (массой более 20 кг) агрегатов, узлов и деталей пользоваться исправными подъемно-транспортным оборудованием и вспомогательными приспособлениями соответствующей грузоподъемности, на которых разрешено работать.

3.11 . Поднимать оборудование, агрегаты, узлы и другие сборочные единицы грузоподъемными механизмами следует за специально предназначенные для этой цели места и устройства согласно инструкции и схемам по безопасным способам строповки, обвязки и кантовки грузов, с указанием применяемых при этом приспособлений.

Подъем груза, на который не разработана схема строповки, производить в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов. Поднимать (вывешивать) подвижной состав за буксирные крюки и ударно-упряжные приборы не допускается.

3.12 . Блоки, полиспасты, тали подвешивать только к надежным конструкциям здания и другим сооружениям и устройствам по указанию руководителя работ.

3.13 . Не допускается проводить работы (даже кратковременные) под поднятым капотом, кабиной, щитом трактора, кузовом самосвала, стрелой манипулятора и т.п. без установки под них прочных дополнительных упоров, подставок, исключающих их самопроизвольное опускание.

При ремонте и обслуживании машин и оборудования манипуляторного типа, стрела которых имеет несколько степеней движения, конец стрелы опустить на землю (эстакаду).

3.14 . Перед снятием, установкой и выкаткой агрегатов и узлов (задние и передние мосты, рессоры, колеса, тележки и т.п.) поднять раму автомобиля, тепловоза или другого транспортного оборудования до полной разгрузки рессор и установить под раму специальные металлические упоры (козелки) или же выложить клетку из инвентарных брусьев длиной не менее 1 м.

Металлические упоры (козелки) должны обладать достаточной прочностью, надежностью и устойчивостью. Ножки упоров должны быть жестко связаны между собой и иметь на концах опорные площадки.

3.15 . Не оставлять оборудование, а также не допускать людей и не находиться самому под оборудованием или на оборудовании, вывешенном на одних только подъемных механизмах (домкратах, талях, лебедках, кранах) без дополнительной установки под оборудованием надежных упоров.

3.16 . При пользовании домкратом убедиться в его исправности: проверить состояние храповика с собачкой, зубчатой рейки и наличие шипов на опорной лапе; наличие приспособления, препятствующего полному выходу винта или рейки из корпуса и состояние резьбы винта. Опорная поверхность головки домкрата должна иметь форму, не допускающую соскальзывания поднимаемого груза. При износе резьбы винта или гайки более чем на 20 % работать домкратом запрещается.

3.17 . Гидравлические и пневматические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения груза, а также устройства (обратный клапан), обеспечивающие медленное опускание плунжера, штока или их остановку при падении давления в пневмо- или гидросистеме в случае обрыва шланга.

3.18 . При пользовании талями, блоками, полиспастами проверить надежность закрепления их на балках, козлах и т.п.

3.19 . При подъеме машины (оборудования) на домкратах последние устанавливать только на твердый грунт в строго вертикальном положении. В случае необходимости установки домкрата на рыхлой или вязкой почве под домкрат подкладывать прочные специальные деревянные подкладки, обеспечивающие его устойчивое положение. Во избежание скольжения опорной поверхности головки домкрата применять деревянные прокладки.

3.20 . При пользовании домкратом выполнять следующие требования:

не поднимать и не опускать груз, масса которого превышает грузоподъемность домкрата;

при подъеме и опускании груза не держаться руками за головку домкрата;

не наращивать рычаг реечного домкрата;

поднимать или опускать груз несколькими домкратами только по команде бригадира и одновременно всеми домкратами;

при подъеме следить за положением груза, состоянием прокладок и устойчивостью домкрата, не допуская смещения груза или домкрата, так как это может вызвать аварию и причинить травму.

3.21 . При вывешивании машины на подъемнике (гидравлическом, электрическом) на механизм управления подъемником повесить табличку с надписью «Не трогать! Работают люди!», а плунжер подъемника в рабочем (поднятом) положении надежно зафиксировать упором (штангой) от самопроизвольного опускания подъемника.

3.22 . Для подъема (вывешивания) трелевочного трактора или машины на его базе в полевых условиях (лесосека, лесной склад и т.п.) применять подъемно-транспортное оборудование соответствующей грузоподъемности. В исключительных случаях подъем (вывешивание) трактора производить лебедкой другого трактора. При этом тяговый канат лебедки крепить за раму и располагать перпендикулярно продольной оси поднимаемого трактора, не допуская при этом соприкосновения каната с острыми металлическими конструкциями трактора.

Находиться на тракторе по оси действия каната и сбоку на расстоянии, меньшем длины натянутого каната, во время подъема (вывешивания) трактора запрещается. После окончания подъема, не подлезая под трактор, выложить под поднятой стороной клетку из брусьев.

3.23 . Подъем (вывешивание) трактора своей лебедкой путем закрепления каната за пни, деревья и случайные предметы запрещается.

3.24 . Монтаж и демонтаж технологического оборудования и трубопроводов производить с подмостей (эстакад) в соответствии с технологической последовательностью, изложенной в технологическом описании и инструкции по эксплуатации машин и оборудования с применением соответствующих инструментов, приспособлений и устройств.

При этом работа должна быть организована так, чтобы исключалась возможность одновременного нахождения работающих друг над другом на одной вертикали.

3.25 . До снятия узлов и агрегатов с наличием смазки, охлаждающей рабочей и других жидкостей, жидкость должна быть предварительно слита в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую пояснительную надпись "ЯД" и установленный символ для ядовитых веществ.

3.26 . При снятии и установке узлов и деталей, находящихся в подвешенном или полуподвешенном состоянии (коробка перемены передач, раздаточная коробка, муфта сцепления, карданный вал, колесо и т.п.), применять страхующие (фиксирующие) устройства и приспособления (тележки-подъемники, подставки, упоры, скобы, цепи, тросовые петли, схватки и т.п.), гарантирующие снимаемые и устанавливаемые детали и узлы от самопроизвольного их смешения или падения.

3.27 . Перед разборкой машин и оборудования заранее предусмотреть и подготовить места для размещения снимаемых агрегатов, узлов и деталей, а также свободные проходы и рабочие площадки, необходимые для выполнения ремонтных работ.

3.28 . Снятые агрегаты, узлы и детали укладывать прочно и устойчиво на специальные подкладки, подставки, стеллажи и другие приспособления и устройства с применением подкладок и упоров, предупреждающих случайное смещение, падение и опрокидывание узлов и деталей. Ставить узлы и детали на работающее оборудование (станки), батареи, подоконники и т.п. не разрешается. Установка под груз, в момент его опускания, каких либо подкладок не допускается. Необходимые подкладки должны быть уложены заблаговременно.

3.29 . Полуоси, рессоры, карданные валы и другие длинные детали укладывать на специальные подставки только горизонтально. Не прислонять их вертикально к стене, оборудованию и т.п.

3.30 . Перед снятием кабины или кузова разбитые стекла в окнах вынуть, а порванные края облицовки отогнуть внутрь.

3.31 . При снятии отдельных деталей, требующих больших физических усилий, или снятие которых связано с неудобством и опасностью (тормозные амортизационные и клапанные пружины, барабаны, рессорные пальцы и т.п.), применять съемники и другие приспособления, предотвращающие внезапное их действие. Размеры и конструкция съемников и приспособлений должна соответствовать размерам снимаемых деталей и мест посадки.

3.32 . При работе гаечными ключами ключи подбирать по размеру гаек и головок болтов. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранью гайки, а также наращивать ключ другим ключом или трубкой.

3.33 . При откручивании и закручивании гаек и болтов, расположенных в неудобных местах, применять ключи с «трещоткой» или с шарнирными рукоятками - торцевые.

3.34 . Приржавевшие гайки (болты) откручивать, предварительно смочив их керосином. Неисправные болты срезать ножовкой или срубать зубилом.

3.35 . При подъеме и спуске груза по наклонной плоскости (слегам, накатам) применять задерживающие приспособления и устройства, обеспечивающие удержание грузов от скатывания и опрокидывания.

Слеги и накаты по прочности должны соответствовать массе перемещаемого груза, прогиб слег, накатов при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм.

Концы слег и накатов должны иметь оковки из металла, а верхние концы дополнительные металлические крюки.

Парные слеги и накаты должны иметь одинаковую длину, крепиться между собой болтами, стяжками, скобами или деревянными планками.

3.36 . При снятии, надевании и соединении гусеницы, замене звеньев и пальцев следует применять специальный инструмент и приспособления (выколотки, стяжки и т.п.).

При сходе гусеницы ее надевание необходимо вести в последовательности: разъединение звеньев, надевание гусеницы, соединение звеньев. Использование других способов надевания без разъединения звеньев гусеницы при ее сходе запрещается.

3.37 . Снятие заднего моста трелевочных тракторов и машин на их базе в условиях лесосеки, лесного склада и т.п. производить в следующей последовательности: снять грузовой щит, выложить под мостом до упора клетку из брусьев длиной не менее 1 м, отсоединить карданный вал, тяги, расшить гусеницу, отвернуть болты, крепящие задний мост к раме, отодвинуть задний мост по выложенной клетке, а при полной разборке заднего моста его необходимо переместить с клетки на продольные прокладки. При перемещении заднего моста по клетке и прокладках находиться со стороны ведущих звездочек моста.

3.38 . Снятые узлы и детали перед их осмотром и ремонтом должны пройти мойку в моечных установках, а при отсутствии таковых тщательно промыть керосином или другими разрешенными растворителями в специально предназначенных для этой цели емкостях или обтереть их кистью (ветошью), обильно смоченной в керосине (растворителе) в специально отведенных помещениях (местах).

3.39 . При ремонте, мойке и обслуживании деталей топливной аппаратуры и двигателей, работавших на этилированном бензине, соблюдать "Инструкцию о мерах безопасности при хранении, перевозке и применении этилированного бензина".

3.40 . Мойку узлов, деталей, а также ремонт топливной аппаратуры производить в специальных резиновых перчатках под вытяжными панелями при включенной вентиляции с соблюдением противопожарных мер безопасности.

3.41 . Использованный обтирочный материал собирать в специальные металлические ящики с крышками, хранить на рабочем месте промасленный обтирочный материал и легковоспламеняющиеся жидкости запрещается.

3.42 . Случайно пролитые на пол масло, топливо, антифриз или оброненный солидол немедленно засыпать сухими опилками или песком и собрать в специально отведенное место.

3.43 . Разборку и сборку мелких узлов производить на верстаках, а крупногабаритных агрегатов и узлов (двигатели, коробки перемены передач, задние мосты и др.) - на специальных столах, стендах, обеспечивающих устойчивое их положение.

3.44 . Автомобиль, устанавливаемый на поворотный стенд, надежно закрепить при помощи устройств, предусмотренных конструкцией стенда; топливо и рабочие жидкости слить, аккумуляторные батареи демонтировать, все незакрепленные предметы из кузова, кабины и салона удалить.

3.45 . Работая у верстака, следить за тем, чтобы поверхность его была чистой, гладкой и не имела заусениц. Обрабатываемую деталь надежно зажимать в тисках.

3.46 . Пыль и стружку с верстака обрабатываемой детали сметать щеткой или сметкой. Сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, ртом или убирать стружку голыми руками запрещается.

3.47 . При рубке, клепке, чеканке и других подобных работах, при которых возможно отлетание частиц металла, пользоваться очками или маской с небьющимися стеклами, а место работы ограждать переносными щитами (сетками), чтобы рядом работающие или проходящие люди не получили травмы.

3.48 . Рубку, резку и обработку металла ручным инструментом выполнять только при зафиксированном положении изделия, деталей или заготовок, применяя для этого тиски, струбцины, зажимы для тонкого листового металла, а также плиты и наковальни для толстого и полосового металла.

3.49 . При выполнении работ вблизи движущихся механизмов, электрических проводов и электроустановок требовать от мастера остановки оборудования или снятия напряжения на время ремонтных работ; если по условиям производства это сделать невозможно, то потребовать ограждения опасных мест и работы производить в присутствии мастера.

3.50 . Выполняя работу совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с товарищами по работе.

3.51 . При спрессовке и запрессовке детали на прессах деталь устанавливать строго вертикально по оси штока пресса. Съем и установку деталей производить только при полной неподвижности штока, находящегося в верхнем положении. Не поправлять и не поддерживать деталь при работе штока.

3.52 . При запрессовке или распрессовке деталей с помощью кувалды и выколотки последнюю держать клещами или специальными захватами. Выколотка должна быть сделана из мягкого металла. Нельзя находиться прямо напротив работающего кувалдой, стоять только сбоку от него.

3.53 . При изготовлении ремонтных деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест острые края и заусеницы затупить.

3.54 . При сварке заплат и вырезке поврежденных мест (стенок кабины, кузова и т.п.) придерживать заплаты и вырезаемые части руками запрещается. Для этого пользоваться специальными приспособлениями.

3.55 . При работе совместно со сварщиком надеть брезентовые рукавицы и специальные защитные очки со стеклами марок В-1, В-2 или Г-1, остерегаться возможных ожогов от брызг расплавленного металла.

3.56 . До проведения сварочных работ на машине (оборудовании) бензобаки снять или закрыть асбестовыми чехлами.

3.57 . Не приступать к вырубке канавок с оборотной стороны сварных швов и к зачистке швов до их полного остывания.

3.58 . Работу вблизи крыльчатки вентилятора машины производить только при снятом ремне вентилятора, одевать и снимать ремень только при неработающем двигателе.

3.59 . При работе под машиной (оборудованием) вне осмотровых канав пользоваться защитными очками, лежаками или решетчатой тележкой, снабженной для удобства пользования подголовником. Влезать и вылезать из-под автомобиля, вагона, платформы только со стороны, противоположной проезду.

3.60 . Правку крыльев, облицовки и других деталей из листовой стали производить на специальных подставках и опорах после предварительной их очистки от грязи и старой краски.

Производить правку на весу запрещается.

3.61 . При работе с паяльной лампой соблюдать следующие требования:

не применять горючую жидкость, не предназначенную для данной лампы;

горючее наливать только в потушенную и остывшую паяльную лампу. Горючее должно занимать не более 3/4 емкости лампы;

не заливать горючее вблизи открытого огня;

не накачивать в лампу воздух больше допустимого давления;

пробку лампы завертывать плотно до отказа;

разжигать только сухую лампу;

не оставлять горящую лампу без надзора;

при обнаружении неисправности (течи горючего, пропуска газа через резьбу горелки и т.п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу;

окончив работу, выпустить из лампы воздух.

Запрещается использовать самодельные паяльные лампы.

3.62 . Ремонт рамы проводить на специальных подставках или на подвижном составе с установленными колесами. При ремонте на подставках необходимо обеспечивать устойчивое положение рамы.

3.63 . При сборочных работах, особенно при установке тяжелых деталей и агрегатов, не просовывать руки между плоскостями разъема. Проверку совпадения отверстий в соединительных деталях, узлах и агрегатах производить только с помощью бородка или оправки (не пальцем).

3.64 . Во время сборки и стыковки секции не подкладывать в места соединения кирпичи, круглые и полукруглые бруски, а пользоваться прямоугольными деревянными или металлическими брусками.

3.65 . Испытание и обкатку двигателей, топливных насосов, гидросистем и других агрегатов производить на специальных стендах. Все вращающиеся части испытательных стендов должны быть ограждены, а сами стенды заземлены.

3.66 . Испытание тормозов автомобилей, тракторов, тепловозов и машин на их базе должно проводиться на специальной площадке или участке пути, при этом размеры и состояние их должны быть такими, чтобы обеспечивать безопасность людей и машин даже в случае неисправности тормозов.

3.67 . При испытании и проверке топливных насосов, форсунок применять приспособления и устройства, не допускающие загрязнения воздушной среды парами топлива.

3.68 . Ремонт топливной аппаратуры машин и оборудования без их демонтажа производить так, чтобы максимально защищать себя от вдыхания паров бензина (работать на открытом воздухе с подветренной стороны или в хорошо вентилируемом помещении).

Запрещается засасывать бензин или продувать бензинопроводы ртом, для этой цели пользоваться насосом.

3.69 . Перед пуском стенда для обкатки двигателя проверить крепление двигателя, плотность и герметичность трубопроводов, проводящих топливо, масло, охлаждающую жидкость и отводящих отработавшие газы.

3.70 . Пуск двигателя при испытании и обкатке его на стенде осуществлять стартером, пусковым двигателем или специальным приспособлением. Пользоваться заводной рукояткой только для регулировочных работ.

3.71 . При обкатке двигателя на стенде не производить никаких исправлений и не касаться вращающихся частей двигателя.

3.72 . При опробовании и обкатке двигателя на автомобиле, тракторе, тепловозе и т.п. перед пуском двигателя транспортное средство затормозить стояночным тормозом, рычаг коробки перемены передач установить в нейтральное положение, а под колеса установить тормозные башмаки.

3.73 . При пуске двигателя пусковой рукояткой запрещается прикладывать дополнительные рычаги и усилители, а также брать рукоятку в обхват кистью руки. Поворот рукоятки необходимо осуществлять снизу вверх.

3.74 . Работы вблизи крыльчатки вентилятора выполнять только при снятии ремня вентилятора, снимать и надевать ремень только при неработающем двигателе.

3.75 . Продувку системы питания проводить с помощью воздушного насоса, присоединенного к системе раздачи сжатого воздуха, снабженной влагоотделителем. При этом давление воздуха в системе раздачи не должно превышать 0,5 МПа.

3.76 . Операции по регулировке сцепления на автомобилях с карбюраторными двигателями выполнять двумя работающими, один из которых должен проворачивать карданный вал при помощи пусковой рукоятки. Применять ломики для проворачивания коленчатого вала со стороны маховика не разрешается.

3.77 . По окончании ремонта все снятые ограждения и приспособления установить на место, прочно и правильно закрепить. Испытание при снятых ограждениях допускается только с разрешения руководителя работ, после чего оборудование должно быть остановлено и ограждения поставлены на место.

3.78 . Пуск двигателя и трогание транспортного средства с места или пуск оборудования в ход проводить при условии обеспечения безопасности работающих с данной машиной, оборудованием, а также лиц, находящихся вблизи.

Российская ФедерацияТИ

ТИ-054-2002 Типовая инструкция по охране труда для слесаря-ремонтника

установить закладку

установить закладку

ТИ-054-2002

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ-РЕМОНТНИКА

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы слесаря-ремонтника при обслуживании оборудования обогатительной фабрики.

1.2. К самостоятельной работе в качестве слесаря-ремонтника допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии;
  • предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Слесарь-ремонтник, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Слесарь-ремонтник обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры - ежегодно;
  • повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж - по мере необходимости.

1.5. Слесарь-ремонтник с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Слесарь-ремонтник обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ.

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.12. При обслуживании и ремонте оборудования имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны с содержанием в пыли волокон асбеста; повышенная температура поверхности оборудования и материалов; повышенный уровень шума; повышенный уровень общей вибрации; возможность поражения электрическим током при приближении к открытым токоведущим частям оборудования.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать слесаря-ремонтника средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

  • костюм хлопчатобумажный пылезащитный - 1 комплект на год;
  • ботинки кожаные - 1 пара на год;
  • рукавицы брезентовые - 6 пар на год;
  • каска защитная - 1 шт. на 2 года;
  • респиратор - до износа;
  • очки защитные - до износа;
  • вкладыши противошумные - до износа.

На наружных работах зимой дополнительно:

  • куртка на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • брюки на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • валенки - 1 пара на 2,5 года.

При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

1.14. Слесарь-ремонтник без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Слесарь-ремонтник обязан:

  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • знать месторасположение главного и запасных выходов из цехов фабрики и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

1.18. Слесарь-ремонтник должен иметь элементарное представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при работе на обслуживаемом участке электрооборудовании, установке; знать правила оказания первой медицинской помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, устанавливать или заменять электролампы, а также вешать одежду и класть какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.

1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях в работе механизмов, оборудования, нарушениях требований безопасности, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций слесарь-ремонтник должен сообщить мастеру (механику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае слесарь-ремонтник должен немедленно прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.23. В процессе работы слесарь-ремонтник обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда слесаря-ремонтника должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.25. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, слесарь-ремонтник несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов. Обувь должна быть с закрытой верхней частью, твердым носком и толстой подошвой.

2.2. Проверить комплектность, исправность средств индивидуальной защиты.

2.3. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.4. Осмотреть место предстоящих работ или верстак, привести его в порядок, убрать посторонние предметы.

2.5. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений. При работе применять только исправный инструмент и приспособления.

2.6. Убедиться в достаточной освещенности рабочего места. Если необходимо пользоваться переносной электрической лампой, необходимо проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправны ли кабель и изоляционная резиновая трубка.

2.7. Инструмент и детали расположить так, чтобы избежать лишних движений и обеспечить безопасность работы.

2.8. При работе ручными талями и лебедками проверить их исправность путем наружного осмотра и убедиться в надежности тормоза, стропа и цепи.

Место подвешивания ручной тали или лебедки должен указать мастер или бригадир. Устанавливать тали или лебедки следует после разрешения мастера или бригадира.

Строповку грузов производить исправными стропами, имеющими бирки с указанием грузоподъемности, даты изготовления, номера и завода-изготовителя.

Превышать указанную грузоподъемность подъемного механизма и применять стропы, не соответствующие по грузоподъемности массе поднимаемого груза, запрещается.

2.9. Если работы производятся на оборудовании, имеющем электрический привод, то перед началом работы необходимо потребовать разбора электрической схемы привода на время выполнения работы.

2.10. При работе около движущихся частей оборудования, механизмов необходимо установить временные ограждения на опасных местах для предотвращения случайного прикосновения к ним.

2.11. Не приступать к ремонту оборудования без ведома лиц, обслуживающих его, и мастера, в ведении которого оно находится.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Выполнять работу (ремонт, осмотр) на оборудовании с вращающимися и движущимися роторами, лентами и деталями (молотковых, кулачковых, ударно-отражательных дробилок, барабанных грохотов, элеваторов, конвейеров и т.п.) разрешается только после отключения от электропитающей сети электродвигателей, отсоединения электродвигателей от приводов и закрепления движущихся частей механизмов, открытых крышек корпусов (кожухов) оборудования в положении, исключающем возможность принудительного и самопроизвольного их перемещения (вращения), а также оформления наряда-допуска.

3.2. Ремонт вентиляторов, дымососов, соединенных с коллектором запыленного воздуха, находящимся под разрежением (во время работы цеха), разрешается производить при отключении от электрической сети и обязательном торможении ротора, исключающем его проворачивание.

3.3. Размеры ремонтно-механических площадок должны обеспечивать размещение на них крупных узлов и машин, приспособлений и инструмента, а также необходимых материалов для выполнения ремонтных работ. При расстановке узлов и деталей машин на ремонтно-монтажной площадке необходимо обеспечивать проходы между ними в соответствии с установленными нормами. Площадки, расположенные на перекрытиях, должны удовлетворять массе размещаемого на них груза.

3.4. Производство ремонтно-монтажных работ в непосредственной близости от открытых движущихся частей механических установок и работающего оборудования, а также вблизи электрических приводов, находящихся под напряжением, необходимо относить к разряду особо опасных работ, которые должны выполняться только по наряду-допуску или проекту организации работ с разработкой мер по безопасному выполнению этих работ.

3.5. Производство ремонтных и очистных работ в приемных бункерах, рабочем пространстве щековых и конусных дробилок, разгрузочных воронок грохотов выполнять по наряду-допуску в соответствии с планом организации работ.

3.6. Извлечение негабаритного материала и обрушение образовавшегося свода в дробилке производить под наблюдением работника технического надзора по наряду-допуску.

3.7. При совместной работе со сварщиком пользоваться специальными защитными очками (светофильтрами) или щитками и рукавицами. Запрещается смотреть на электрическую дугу незащищенными глазами.

3.8. При работе с электроинструментом выполнять требования инструкции по безопасной работе электрическим инструментом. Запрещается производить самовольное подключение инструмента к сети при отсутствии специального безопасного штепсельного соединения.

3.9. При работе пневматическим инструментом выполнять требования инструкции по безопасной работе пневматическим инструментом.

3.10. Запрещается работать на станках в рукавицах и с повязкой на пальцах рук. В последнем случае следует надевать резиновый напальчник.

3.11. Промывку деталей керосином и бензином и последующую обдувку их сжатым воздухом производить в специально отведенном для этого месте под устройством для вытяжки воздуха с соблюдением правил пожарной безопасности .

3.12. Расплавление цинка, свинца, баббита и других цветных металлов производить в специальных печах в местах, оборудованных вытяжной вентиляцией, и обязательно в защитных очках. Заливку подшипников баббитом производить, соблюдая меры предосторожности против попадания влаги в расплавленный металл и на заливаемую поверхность подшипника. Расплав цинка и заливка броней конусных дробилок должна выполняться по специальной инструкции, разработанной на предприятии.

3.13. Металлическую пыль или стружку сметать щеткой или кисточкой.

3.14. Перед ремонтом, осмотром или чисткой находящегося в эксплуатации оборудования необходимо требовать его остановки. Запрещается производить ремонт оборудования, находящегося в рабочем состоянии.

Об остановке и включении оборудования следует сообщать мастеру (начальнику) смены.

3.15. Требования безопасности при работе ручным инструментом.

3.15.1. Ручной инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

  • слесарные кувалды и молотки должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность, должны быть надежно насажены на ручки и закреплены мягкими стальными заершенными клиньями;
  • все инструменты, имеющие заостренные концы рукояток (напильники ножовки, шаберы), должны быть снабжены деревянными ручками с бандажными кольцами, предохраняющими их от раскола;
  • рубящие инструменты (зубила, крейцмессели, просечки) не должны иметь косых и сбитых затылков, трещин, заусениц, их боковые грани не должны иметь острых ребер, длина зубила и крейцмесселя должна быть не менее 150 мм;
  • гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов, не иметь трещин и заусениц, раздвижные ключи не должны иметь слабины в подвижных частях. Запрещается применять прокладку между зевом ключа и гранями гаек и наращивать ключи трубами и другими рычагами (если это не предусмотрено конструкцией ключа);
  • ручки клуппа должны быть прочно ввинчены в него.

3.15.2. Губки тисов должны иметь насечки и быть строго параллельны друг другу. Тисы должны быть прочно закреплены на верстаке и не должны иметь люфта, их установка должна быть произведена в соответствии с ростом рабочего (должны подходить под его локоть).

3.15.3. При ручной клепке не употреблять обжимки с заусеницами и сбитыми поверхностями.

3.15.4. При работе надежно зажимать в тисах обрабатываемую деталь.

3.15.5. При работе с тисами остерегаться удара по ноге и защемления кожи ладони воротком.

3.15.6. При работах, требующих разъединения или соединения деталей при помощи кувалды и выколотки, деталь держать клещами. Выколотка должна быть из меди или другого мягкого металла. Запрещается находиться против работающего кувалдой работника, следует стоять сбоку от него.

3.15.7. При рубке зубилом пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами или сетками. Для защиты окружающих необходимо устанавливать защитные щитки и сетки.

3.15.8. При разрезании металла ручными ножовками или механическими пилами прочно закреплять полотна.

3.15.9. При резке на ручных ножницах коротких полос или деталей придерживать их клещами.

3.16. Требования безопасности при работе на высоте, в стесненных местах или колодцах.

3.16.1. При работе на высоте более 1,5 м пользоваться лесами или подмостями с перилами высотой 1 м и нижней сплошной обшивкой высотой не менее 150 мм. Не использовать случайных подставок, ящиков, бочек, не перегружать леса и подмости, учитывать вес всех людей, материалов и деталей.

3.16.2. Применяемые для работы на высоте лестницы должны быть:

  • прочными, легкими, с исправными ступеньками и снабжены сверху крючьями;
  • верхняя часть должна быть закрыта фанерой или сеткой не менее 0,5 м;
  • нижние концы лестницы должны иметь упоры, не допускающие скольжения лестницы по полу;
  • длина лестницы должна обеспечивать возможность установки ее под углом 60° к полу;
  • запрещается пользоваться лестницами с набивными ступеньками.

3.16.3. Не допускается работать на лестнице вдвоем. Устанавливать лестницу следует так, чтобы она не могла быть сдвинута с места проходящими людьми или транспортом. При установке лестницы в проходе необходимо обязательно оставлять подручного внизу у лестницы.

3.16.4. Приступать к работе на подмостях следует только с разрешения мастера и после тщательного осмотра места работы. При этом потребовать:

  • оградить или обесточить на время работы оголенные электрические провода, если они проходят близко от подмостей или лесов;
  • устранить опасность для рабочих от проходящих кранов и других транспортных средств.

3.16.5. При подъеме на лестницы, леса, подмости, а также при спуске с них инструмент держать в ящике или сумке. Поднимать и опускать инструмент и детали следует на веревке.

3.16.6. При работе на лестницах и подмостях запрещается бросать что-либо вниз. Перед спуском предметов на веревке следует предупреждать работающих внизу людей.

3.16.7. При выполнении работ на высоте более 1,3 м, если невозможно или нецелесообразно устраивать специальные леса или подмости, работать с предохранительным поясом, с канатом, цепью, испытанным на двойную нагрузку. Канат (цепь) следует надежно привязать.

3.16.8. О всякой неисправности на лесах, их неустойчивости или признаках нарушения устойчивости сообщить мастеру (начальнику) смены.

3.16.9. По окончании работы на лесах, подмостях, площадках все инструменты, приспособления и другие предметы, используемые при ремонте, убрать.

3.16.10. Места, над которыми производятся работы на высоте, должны быть ограждены, кроме того, у этих мест вывешиваются плакаты - "Вход (проход) воспрещен!"

3.16.11. При работах в замкнутых и тесных пространствах, где может быть скопление газов или высокая температура, устанавливать переносной вентилятор.

3.16.12. При работах в колодцах, ямах, закрытых каналах, туннелях соблюдать следующие правила:

  • производить работы в колодцах, каналах, туннелях по наряду-допуску бригадой, состоящей не менее чем из 3-х слесарей-ремонтников, один из которых должен быть наверху и наблюдать за безопасностью во время работы;
  • открытые люки, ямы должны быть ограждены;
  • открывать и закрывать люки специальными крючьями;
  • спуск в колодец, яму, туннель, канал следует производить с разрешения мастера (начальника) смены, убедившись в отсутствии опасных газов. Определять отсутствие опасных газов необходимо при помощи газоанализатора;
  • запрещается курить и пользоваться открытым огнем у открытого люка, не убедившись в отсутствии взрывчатых смесей;
  • для проветривания колодца открыть соседние колодцы на 2-3 часа и пользоваться переносными вентиляторами или сжатым воздухом. После проветривания снова проверить отсутствие газов и только тогда приступать к работе;
  • в случае подозрения на присутствие опасных газов в колодце перед спуском надеть шлем-маску со шлангом для подачи свежего воздуха. Свободный конец шланга должен поддерживать слесарь-ремонтник, находящийся наверху;
  • перед спуском в колодец надеть предохранительный пояс с веревкой (тросом), которая должна быть надежно закреплена наверху;
  • при работах в колодцах пользоваться респиратором, противогазом, резиновыми сапогами и перчатками;
  • для освещения места работы в колодце, яме и т.д. пользоваться аккумуляторным фонарем или переносной лампой напряжением не более 12 В. При наличии взрывоопасных газов пользоваться шахтерской лампой с сеткой Деви.

3.17. Требования безопасности при ремонте станков.

3.17.1. При разборке и сборке крупных стендов: снятии и установке траверс (хоботов) и шпиндельных головок радиально-сверлильных станков и т.п. сообщить о начале работ мастеру (начальнику) смены, в присутствии которого будут производиться указанные работы.

3.17.2. Разборку станков производить последовательно. Открепляя деталь следить за тем, чтобы не упали сопрягаемые детали.

3.17.3. Освобождение от крепления деталей типа кронштейнов производить после того, как будут приняты меры для предупреждения их опрокидывания.

3.17.4. При подъеме узлов станков, уравновешенных грузами (траверсы, продольно-строгальных и карусельных станков и т.п.), предварительно надежно подвесить или опустить на соответствующие подставки их грузы. После этого снимаемый узел должен быть также опущен на подставки и лишь затем разрешается приступать к разборке механизма подъема данного узла или цепей подвеса грузов.

3.17.5. Снятие и запрессовку муфт подшипников и механизмов производить только с помощью специальных приспособлений.

3.17.6. Извлечение вкладышей подшипников производить осторожно при помощи специальных приспособлений.

3.17.7. Запрещается производить проверку "на ощупь" зубчатых передач, скрытых в коробках, кожухах, масляных ваннах.

3.17.8. Снятые при разборке узлы, детали оборудования укладывать устойчиво на деревянные подкладки и в случае необходимости надежно крепить их, не загромождая при этом проходов и проездов.

3.17.9. Детали до переноса их с места разборки на верстак (в слесарную мастерскую) протереть от масла.

3.17.10. Не становиться на станины и детали оборудования, не вытерев их предварительно от масла. Если для выполнения работ приходится ходить по основанию станины, на него необходимо предварительно уложить деревянный настил.

3.17.11. Пуск двигателя оборудования слесарь-ремонтник может производить только в том случае, если он хорошо знаком с правилами пуска и имеет соответствующее разрешение. В противном случае следует обращаться к работнику, обслуживающему это оборудование, или к мастеру (начальнику) смены.

3.17.12. Перед пуском оборудования:

  • убедиться в том, что на оборудовании и внутри него нет посторонних предметов или деталей (гаек, болтов, клиньев и т.д.);
  • удалить от оборудования стоящих близко людей;
  • проверить, установлены ли все необходимые ограждения;
  • проверить исправность оборудования;
  • проверить, нет ли заеданий, ударов, подозрительных шумов;
  • проверить исправность защитного заземления;
  • заполнить соответствующим маслом масляные ванны.

3.17.13. Испытание оборудования, отдельных механизмов и обкатку их производить только в том случае, если установлены защитные ограждения и кожухи. Если пробный пуск необходим при снятых ограждениях, предупредить об этом всех работающих около оборудования, оградить опасную зону, выставить предупредительные плакаты, и убедиться в том, что пуск оборудования никому не угрожает.

3.18. Требования безопасности при сборке изделий.

3.18.1. В сборочном отделении должны быть выделены сборочные площадки с обозначенными границами с целью обеспечения рабочих проходов для людей и доставки материалов и частей собираемого оборудования.

Для эффективной и безопасной работы:

  • содержать в чистоте и порядке рабочее место и проходы;
  • очистить рабочее место установки агрегатов от посторонних предметов, не связанных с предстоящими операциями;
  • в соответствии с заданиями заранее заготовить (подвезти, рассортировать, отмаркировать) конструктивные элементы;
  • подготовить необходимый комплект инструментов, приспособлений, организовать их доставку к рабочему месту;
  • расположить материал и инструменты так, чтобы производить минимум переходов, движений, поворотов при использовании того или другого элемента.

3.18.2. Перемещение плоских и длинных предметов (лесов, угольников) производить с помощью специальных захватов, надежно закрепляющих подвешиваемый груз.

3.18.3. При сборке узлов (сборочных единиц) круглой формы они должны укладываться на соответствующие подкладки так, чтобы нижняя опорная поверхность подкладки представляла собою плоскость, а верхняя соответствовала профилю поддерживаемого узла (сборочной машины).

3.18.4. При необходимости поворачивания тяжелых круглых узлов (сборочных единиц) вокруг их оси употреблять специальные подкладки с роликами. Для затягивания резьбовых соединений на узлах (сборочных единицах), изготовляемых под высокое давление, должны использоваться накидные ключи. Применение обычных ключей запрещается.

3.18.5. Во избежание загрязнения маслом и упаковочными материалами места сборочных работ производить предварительную разборку и очистку оборудования и деталей в стороне от основных монтажных работ. Все материалы и грязь следует убирать сразу после разборки и очистки оборудования.

3.18.6. При укладке деталей и узлов на месте производства монтажных работ сгруппировать их так, чтобы при сборке их не пришлось извлекать из-под других деталей.

3.18.7. При подъеме или опускании металлоконструкций или деталей, не обладающих достаточной жесткостью, установить дополнительные связи и распорки.

3.18.8. Находиться и производить работу на оборудовании, установленном на домкрате или другом подъемном приспособлении, запрещается. Работы на установленном таким образом оборудовании производить после установки специальных отвечающих грузовым характеристикам оборудования подставок.

3.18.9. При сооружении шпальных клеток шпалы между собой закреплять при помощи скоб.

3.18.10. Очистку деталей, узлов и оборудования от ржавчины и предохранительной антикоррозийной смазки и т.п. производить на специально отведенном месте ремонтной площадки.

3.18.11. При сборочных работах, производимых одновременно на разных уровнях, принять меры для защиты работников и оборудования от случайных падений предметов и инструментов.

3.18.12. При сборке (разборке) оборудования и его узлов подкладывать деревянные клинья (для предотвращения перемещения).

3.18.13. Для совмещения отверстий в сопрягаемых деталях со значительной толщиной применять сборочные пробки или оправки. Проверять совпадение отверстий сопрягаемых деталей пальцем руки запрещается.

3.18.14. Перед установкой тяжелых деталей, при сборке оборудования проверить посадочные размеры сопрягаемых деталей.

3.18.15. Установку на место детали, узла или собранного агрегата вручную группой слесарей-ремонтников производить одновременно по команде старшего (бригадира); при этом установку производить плавно и беречь от защемления руки и ноги.

3.18.16. При установке деталей на место использовать соответствующий инструмент. Направлять детали руками запрещается.

3.18.17. Установленное в вертикальном положении высокое оборудование необходимо сразу же взять на растяжки и укрепить согласно указанной технологии.

3.18.18. Опробование оборудования на холостом ходу и под нагрузкой допускается после того, как оборудование полностью собрано и установлено, проверено качество выполненных работ и точность сборки, произведена смазка, регулировка и вращение от руки там, где это возможно, установлены ограждения движущихся частей.

3.18.19. Опробование допускается при условии соблюдения установленной формы освещения рабочего помещения. Все открытые места и люки должны быть закрыты, части неустановленного оборудования, крепежные болты и ненужные предметы убраны.

3.18.20. Работники, участвующие в опробовании оборудования, должны быть заранее расставлены на рабочих местах и ознакомлены с техническими требованиями эксплуатации оборудования.

3.18.21. При опробовании аппаратов, сосудов, работающих под давлением, строго соблюдать требования инструкции по их эксплуатации.

3.18.22. Демонтаж производить в соответствии с технологическими картами с соблюдением последовательности разборки, чтобы при нарушении конструктивной цельности узлов и механизмов разбираемого оборудования избежать потери устойчивого положения и падения деталей.

3.19. Требования безопасности при работе на заточном станке.

3.19.1. Работать на заточном станке при наличии исправного прозрачного защитного экрана или в защитных очках.

3.19.2. Установить подручник так, чтобы верхняя точка соприкосновения изделия с абразивным кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм.

Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью абразивного круга должен быть меньше половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм.

Края подручников со стороны абразивного круга не должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.

3.19.3. Если круг бьет, то потребовать балансировки, правки или замены его другим.

3.19.4. При заточке инструмент следует положить плотно на подручник, поддерживая рукой. Держать затачиваемый инструмент на весу руками не допускается.

3.19.5. При заточке не допускается подводить инструмент к кругу быстро или рывками; следует прижимать его к кругу плавно без нажимов, передвигая при этом на подручнике по всей ширине круга. При такой работе круг будет срабатывать равномерно и долго хранить свою форму.

3.19.6. При заточке закаленного инструмента не прижимать его сильно к абразивному кругу и чаще прерывать заточку. От сильного прижима и долгой заточки инструмент чрезмерно нагревается, что ведет к снижению твердости.

3.19.7. Работать боковой поверхностью абразивного круга разрешается только на кругах, специально предназначенных для такой работы (например, чашечного типа).

3.19.8. На станке с одним абразивным кругом разрешается работать только одному работнику. При одновременной работе нескольких человек на одном круге из-за неосторожности могут пострадать все находящиеся около станка люди.

3.19.9. При работе запрещается стоять напротив круга, чтобы искры, а при разрыве круга и осколки, не могли задеть работающего.

3.19.10. Во время работы не наклоняться к затачиваемому инструменту для наблюдения за ходом заточки и при подводе абразивного круга к затачиваемой поверхности инструмента. Момент соприкосновения круга с инструментом определять по искре, момент окончания заточки определять после того, как инструмент отведен от круга на безопасное расстояние.

3.19.11. Запрещается определять рукой на ощупь остроту и ровность заточенных поверхностей, для этой цели необходимо пользоваться лупой или эталонной деталью.

3.19.12. Во время работы станка запрещается производить его смазку, чистку и наладку.

3.20. Требования безопасности при работе с ручными шлифовальными машинами.

3.20.1. Для производства работ электрической шлифовальной машиной допускаются слесари-ремонтники, имеющие практические навыки работы, ознакомленные с безопасными приемами работ и проинструктированные по данной инструкции.

3.20.2. При получении шлифовальной машины убедиться, что она проверена на пригодность данных работ.

3.20.3. Получая для работы переносную шлифовальную машину, проверить:

  • наличие и исправность защитного кожуха;
  • целостность и пригодность шлифовального круга, наличие клейма об испытании;
  • исправность электрических проводов или шлангов, их закрепление, исправность заземляющего провода;
  • наличие и исправность выключателя подачи энергии;
  • 3.21.2. Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и т.п.).

    3.21.3. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.

    3.21.4. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды.

    3.21.5. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:

    • применять в качестве топлива для ламп жидкости, не указанные в инструкции по эксплуатации лампы, или их смеси;
    • повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в инструкции по эксплуатации лампы;
    • заполнять лампу горючим более чем на три четверти объема ее резервуара;
    • отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
    • ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее топливом вблизи открытого огня (в том числе горящей спички, сигареты и т.п.).

    3.21.6. При обнаружении неисправности (течь горючего из резервуара и т.д.) прекратить работу, а паяльную лампу заменить на исправную.

    3.22. Требования безопасность при работе на сверлильных станках.

    3.22.1. Установку деталей на станок и снятие их со станка производить при отключенном станке.

    3.22.2. При установке инструмента внимательно следить за надежностью и прочностью их креплений и правильностью центровки. Установку инструмента производить при полной остановке станка.

    3.22.3. Механическую обработку деталей на сверлильных станках производить с использованием средств защиты глаз (очки, экраны).

    3.22.4. При смене инструмента опустить шпиндель в крайнее положение. Смену инструмента на ходу станка производить только при наличии специального быстросменного патрона.

    3.22.5. Не допускается пользоваться инструментом с изношенными конусными хвостовиками. При установке в шпиндель инструмента с конусным хвостовиком остерегаться пореза рук о режущую кромку инструмента.

    3.22.6. Запрещается работа в случае заедания инструмента, поломки хвостовика сверла, метчика или другого инструмента.

    3.22.7. Удерживать просверливаемую деталь руками запрещается. Мелкие детали, если отсутствуют подходящие крепежные приспособления, удерживать ручными тисками, клещами или плоскогубцами с параллельными губками только с разрешения мастера.

    3.22.8. Запрещается производить сверление тонких пластинок, полос или других подобных деталей без крепления в специальных приспособлениях.

    3.22.9. При ослаблении крепления патрона сверла и детали остановить станок. Крепить деталь, приспособление или инструмент на ходу станка запрещается.

    3.22.10. Следить за исправностью и прочностью крепления груза на трос противовеса.

    3.22.11. При сверлении глубоких отверстий периодически выводить сверло из отверстия для удаления стружки.

    3.22.12. Удалять стружку с просверливаемой детали и со стола только тогда, когда инструмент остановлен.

    3.22.13. При сверлении отверстий в вязких металлах применять спиральные сверла со стружкодробящими канавками.

    3.22.14. При смене патрона или сверла пользоваться деревянной выколоткой.

    3.22.15. Не участвующие в работе шпиндели на многошпиндельных станках должны быть остановлены или ограждены.

    3.22.16. Не допускается останавливать выключенный станок нажимом руки на шпиндель или патрон. Прикасаться к сверлу до полного останова станка запрещается.

    3.22.17. Режущий инструмент подводить к детали плавно, без ударов.

    3.22.18. Не допускается разгонять сверлильную головку на рукаве (хоботе) радиально-сверлильного станка. При работе прочно закреплять рукав в нужном положении. Запрещается работать на радиально-сверлильном станке без надежного крепления основания станка.

    3.22.19. Перед остановом станка отвести инструмент от обрабатываемой детали.

    4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

    4.1. При пожаре:

    • сообщить об этом по телефону или другим средствам связи мастеру (начальнику) смены или диспетчеру;
    • принять меры по эвакуации людей и сохранности материальных ценностей;
    • приступить к тушению очага пожара всеми имеющимися средствами пожаротушения.

    4.2. При обрыве провода или кабеля запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других рабочих в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.

    Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

    4.3. При ликвидации последствий аварии:

    • пройти внеплановый целевой инструктаж по безопасным методам проведения работы и расписаться в наряде-допуске;
    • проверить отключение оборудования методом пробного пуска;
    • в случае возможного перемещения (вращения, сползания или падения) частей оборудования, металлоконструкций или материалов принять меры по их удержанию или демонтажу;
    • в случае образования завалов, вызванных поломкой оборудования, вначале очистить проходы к оборудованию, затем очистить оборудование и только после этого приступать к ремонту;
    • производить работы в присутствии работника, ответственного за безопасное проведение работ.

    Работы по ликвидации последствий аварии должны проводиться в соответствии с разработанным планом организации работ.

    5. Требования безопасности по окончании работы

    5.1. Привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления в специально отведенное место.

    5.2. Электрический и пневматический ручной инструмент сдать в инструменталку, сообщить инструментальщику о его работе или замеченной неисправности.

    5.3. Сообщить мастеру (механику) о выполненной работе, обо всех замечаниях и неполадках, возникших во время работы.

    5.4. Произвести обеспыливание спецодежды.

    5.5. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

    5.6. Надеть чистую одежду в гардеробной для чистой одежды.

Добавлен на сайт:

1. Общие требования охраны труда

1.1. Своевременный ремонт производственного оборудования имеет большое значение для предотвращения его поломок и продления срока службы.

1.2. К самостоятельной работе слесаря-ремонтника допускаются лица, прошедшие профессиональное обучение, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, обученные оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от , имеющие первую группу по электробезопасности, прошедшие стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.3. Повторный инструктаж по охране труда должен проводиться не реже одного раза в три месяца, повторный инструктаж на первую группу по электробезопасности - не реже, одного раза в 12 месяцев.

1.4. На территории предприятия, а также в цехе необходимо соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту, работающим грузоподъемным машинам и другому производственному оборудованию. Необходимо обращать внимание на предупредительные надписи, дорожные знаки и знаки безопасности, размещенные на территории, в цехах и участках, исполняя их указания.

1.5. Необходимо соблюдать установленные на предприятии режимы труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не должна превышать 40 часов в неделю. Суммарное время на отдых и естественные надобности в течение рабочей смены составляет 45 минут.

1.6. При выполнении работ по ремонту и обслуживанию оборудования возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

Движущиеся машины и механизмы; подвижные части оборудования, инструмента (могут привести к травме);

Отлетающие осколки и частицы металла и абразивных материалов (могут привести к травме);

Острые кромки, заусенцы, шероховатость на поверхностях инструмента и оборудования (могут привести к травме);

Повышенный уровень шума (может привести к заболеванию органов слуха);

Повышенное напряжение в электрической цепи (возможна электротравма);

Работа на высоте при ремонте и обслуживании крупногабаритного оборудования (возможна травма);

Повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны (может вызвать заболевание органов дыхания);

Повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов (может привести к ожогу или травме);

Недостаточная освещенность рабочей зоны (может привести к заболеванию органов зрения);

Пониженная и повышенная температура окружающего воздуха (может вызвать заболевание).

1.7. Для нормального и безопасного производства работ предусмотрены следующие средства индивидуальной защиты:

Средства индивидуальной защиты

Срок носки,

костюм х/б

ботинки кожаные

рукавицы комбинированные

12, до износа

очки защитные

до износа

на наружных работах зимой дополнительно:

куртка на утепленной

прокладке

1.8. Слесарь-ремонтник должен получить противопожарный инструктаж, знать правила использования горючих и легковоспламеняющихся веществ, правила поведения при пожаре и при обнаружении признаков горения.

1.9. Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания.

1.10. Работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от несчастных случаев на производстве.

1.11. Работник должен уведомить непосредственного руководителя о неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента до начала работы или во время рабочего дня после обнаружения неисправности.

1.12. Необходимо соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом. Не разрешается на рабочем месте курить, принимать и хранить пищу, хранить личную и рабочую одежду. Курить разрешается только в специально оборудованных местах.

1.13. Лица, не выполняющие данную инструкцию, привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Выполняйте только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем (бригадиром, мастером) при условии, что безопасные способы ее выполнения вам хорошо известны.

2.2. При получении новой (незнакомой) работы получить от мастера инструктаж о безопасных способах ее выполнения.

2.3. Перед началом работы надеть полагающуюся по нормам чистую и исправную спецодежду, спецобувь, при необходимости подготовить другие средства индивидуальной защиты. Спецодежда не должна иметь свисающих концов, обшлага рукавов должны быть застегнуты. Защитные очки должны быть подобраны по размеру, стекла не должны вываливаться, иметь трещин, сколов, царапин и быть чистыми, с хорошей видимостью.

2.4. Подготовить к работе необходимый инструмент и приспособления, осмотреть рабочее место и убрать все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность.

Предварительно ознакомиться с указаниями завода-изготовителя по обслуживанию и ремонту (паспортом, руководством по эксплуатации) конкретного производственного оборудования.

2.5. Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза).

2.7. Проверить исправность необходимого для работы инструмента:

2.7.1. Молоток (кувалда) должен быть надежно насажен на исправную (без трещин) рукоятку.

2.7.2. Зубила, бородки, керны, крейцмейсели не должны иметь скошенных, сбитых затылков с заусенцами и трещинами.

2.7.3. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и болтов, не иметь трещин, забоин, губки ключей должны быть параллельны и не иметь битых и смятых граней.

2.7.4. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками.

2.7.5. Тиски, съемники и другие приспособления должны быть в исправном состоянии. Губки тисков должны иметь насечки и быть надежно закреплены. Съемники должны прочно и надежно удерживать снимаемое изделие.

2.8. Для переноски инструмента использовать специальные инструментальные ящики или сумки.

2.9. Для обслуживания и ремонта на высоте крупногабаритного оборудования, не имеющего специальных площадок с ограждениями, выполнять работы согласно “Наряду-допуску” и соблюдать организационные и технические мероприятия, указанные в нем.

2.10. Обо всех обнаруженных неполадках сообщить непосредственному руководителю и без его указаний к работе не приступать.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Прежде чем приступить к обслуживанию и ремонту оборудования, мастер или бригадир должны подать заявку дежурному электромонтеру, в установленном в цехе порядке, на его отключение от электросети. После того, как будет снято напряжение, произвести рассоединение привода (снять приводные ремни, разъединить муфты и т.д.)

На электропусковом устройстве вывесить плакат «Не включать – работают люди».

3.2. Выполнять только ту работу, которая поручена мастером или бригадиром.

В течение рабочего дня быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других.

3.3. При выполнении слесарных работ:

3.3.1. Верстак должен быть установлен строго горизонтально, поверхность должна быть гладкой, без выбоин и заусенец.

3.3.2. Тиски должны быть прочно закреплены на верстаке, и находиться в исправном состоянии.

3.3.3. Обрабатываемую деталь необходимо прочно закреплять в тисках.

3.3.4. Пользоваться только исправным инструментом, предусмотренным технологической картой или типовым технологическим процессом.

3.3.5. При работе клиньями, выколотками, зубилами с использованием кувалд применять специальные держатели длиной не менее 0,7 м. Выколотки должны быть изготовлены из мягкого металла.

3.3.6. При работе с ударным инструментом использовать защитные очки.

3.4. Не производить работ вблизи не огражденных движущихся механизмов или неизолированных электроприводов. Такие опасные места должны быть ограждены временными щитами и т.п.

3.5. Все снимаемые со станков и механизмов детали и узлы укладывать надежно и устойчиво на полу, на заранее подготовленном месте. Не загромождать при этом проходы и проезды.

3.6. Промывку деталей керосином и обдувку их сжатым воздухом производить только в специально отведенных местах под местной вытяжной вентиляцией с соблюдением мер пожарной безопасности.

3.7. Перед началом ремонта любого узла пневматической системы оборудования (цилиндры, клапаны, краны, трубопроводы и др.) отключить подачу сжатого воздуха к данному узлу.

3.8. При ремонте особое внимание уделять состоянию крепления отдельных деталей, узлов.

3.9. Для крепления резиновых рукавов пневмосистем использовать специальные хомуты.

3.10. Слесарю-ремонтнику запрещается:

3.10.1 Применять неисправный инструмент и приспособления.

3.10.2 Прикасаться к токоведущим частям станков, открывать дверцы электрошкафов.

3.10.3 Использовать переносные светильники напряжением свыше 50 в.

3.10.4 Опробовать оборудование со снятыми защитными ограждениями без разрешения мастера или бригадира.

3.10.5 Наращивать длину рукоятки ключа с помощью другого ключа или трубы.

3.10.6 Обдувать сжатым воздухом одежду на себе и других работающих, а также обдувать детали в направлении других работающих.

3.10.7 Находиться в опасной зоне перемещаемого груза.

3.10.8 Во время перерыва в работе оставлять ремонтируемые узлы и элементы на весу.

3.11. После проведенного ремонта оборудования проверить, не осталось ли внутри ремонтируемого механизма (узла) каких-либо мелких деталей (гаек, болтов, ключей и т.п.).

3.12. В случае снятия защитных ограждений оборудования на время ремонта – по окончании работ установить их на место и надежно закрепить.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении каких-либо неисправностей инструмента или используемого оборудования прекратить работу, предупредить об опасности окружающих и немедленно доложить об этом непосредственному руководителю (мастеру, бригадиру). До устранения неисправностей к работе не приступать.

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону…, сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по ….

Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.

4.4. При авариях систем водоснабжения, отопления и т.д., препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. После окончания работы привести в порядок рабочее место. В случае использования электроинструмента, отключить его от сети. Убрать инструменты и приспособления в специально отведенные места для их хранения.

5.2. Не оставлять неубранных материалов, приспособлений и незакрепленных деталей, промасленную ветошь и другие отходы производства убрать в специально отведенное место согласно маркировке.

5.3. Сообщить мастеру обо всех замечаниях, неполадках в работе и о принятых мерах по их устранению.

5.4. Убрать спецодежду в специально отведенное место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.