Употребление английских речевых глаголов say, tell, speak и talk. Разница между "Say", "Tell", "Speak", и "Talk" Say says в английском языке

Представлены Глаголы speak, talk, say, tell в английском языке с примерами.

Перед подробным раскрытием данной темы ознакомьтесь с переводом этих глаголов.

to speak - говорить; разговаривать
to talk - говорить, разговаривать, вести беседу
to say - говорить; сказать, произносить
to tell - говорить, рассказывать

Как вы видите, все эти глаголы имеют очень похожий перевод - говорить - однако следует знать некоторые различия в их употреблении. Также необходимо отметить, что выше показано первое значение перевода того или иного глагола, так как эти глаголы имеют и множество других значений.

Рассмотрим все эти глаголы в отдельности.

1. to speak - говорить (быть способным говорить), беседовать с кем-либо, разговаривать.
Did Mary speak to John about the marriage? - Мария говорила с Джоном о свадьбе?
Sometimes her son speaks in a strange voice - Иногда ее сын говорит странным голосом.
Have you spoken to her today? - Ты сегодня разговаривал с ней?

Следующее значение глагола to speak - говорить на каком-то языке . Чтобы употребление глагола в этом значении было более понятным, изучите несколько примеров.
Do you speak French? - Вы говорите по-французски?
What language is he speaking ? - На каком языке он говорит?

Третье значение глагол to speak - говорить, выступать на собрании . Изучите несколько примеров.
Did John speak at the meeting? - Джон выступал на собрании?
We are going to speak now - Мы сейчас выступим (мы собираемся выступить сейчас).

2. to talk - говорить, беседовать, говорить с кем-то о чем-либо.

Данный глагол по смыслу такой же, как и глагол to speak . Но разница в их употреблении состоит в том, что глагол to speak в основном используется в официальной речи, а to talk - в разговорной.
Изучите несколько примеров.
Have you talked to her today? - Ты разговаривал с ней сегодня?
My friend talks too much - Мой друг говорит слишком много.

Обратите внимание на выражение stop talking - перестаньте разговаривать .
Следует запомнить, что в этом выражении не употребляется глагол to speak, несмотря на сходство значений этих глаголов.

3. Третий глагол данной темы - to say - говорить, произнести, высказать определенную мысль.

Этот глагол употребляется в нескольких случаях, показанных ниже.

При высказывании прямой речи. Изучите несколько примеров.
John said to Mary , "I love you" - Джон сказал Марии: "Я люблю тебя".
"I love you" John said to Mary "I can"t live without you" - "Я люблю тебя, - сказал Джон Марии, - я не могу жить без тебя".
"I love you," John said - "Я люблю тебя", сказал Джон.

Из примеров, приведенных выше, видно, что глагол to say может находиться перед прямой речью, в конце или в середине.

Второй случай употребления глагола to say - перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения.
They said they had sent a letter - Они сказали, что они отправили письмо.
My son says he likes Moscow - Мой сын говорит, что ему нравится Москва.

Третий случай - употребление с прямым дополнением при отсутствии косвенного.
Who said that ? - Кто это сказал?

4. Последний глагол данной темы - to tell - рассказывать, сказать кому-либо, сообщать.

Данный глагол используется с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль. Изучите несколько примеров.
My friend told me about it - Мой друг сказал мне об этом.
Our teacher told us an interesting story - Наш учитель рассказал нам интересную историю.

Следует отметить, что, помимо косвенного дополнения, с глаголом to tell может использоваться и прямое. Обычно оно представляет собой сочетание слов, отдельное слово или дополнительное придаточное предложение.
John told me his address (отдельное слово) - Джон сказал мне свой адрес.
The doctor told me where to call (сочетание слов) - Доктор сказал мне, куда звонить.
I told her she should go to the doctor (дополнительное придаточное предложение) - Я сказал ей, что ей следует пойти к врачу.

Необходимо запомнить, что этот глагол часто употребляется в таких выражениях, как:
to tell a lie - сказать неправду;
to tell the truth - сказать правду;
to tell a story - рассказывать историю.

Если после косвенного дополнения употребляется инфинитив, то значение глагола to tell немного изменяется. В подобных предложениях он обычно обозначает велеть, приказать .
My brother told me to bring the copy-book - Мой брат велел мне принести тетрадь.

В глаголах часто путаются . На русский язык каждое из этих слов можно перевести как “говорить”, тем не менее они употребляются в разных случаях.

Глагол Tell

  • Кто-то рассказывает о чем-то:

Tell me your dreams. – Расскажи мне о своих снах (перескажи их).

You told me an interesting story. – Вы рассказали мне интересную историю.

  • Кто-то просто что-то говорит, сообщает информацию:

Are you telling me the truth? – Ты мне правду говоришь?

It’s a secret. Don’t tell it anyone. – Это секрет. Никому его не рассказывай.

  • Приказ, повеление.

Если tell обозначает приказ, после него обычно следует и глагол в начальной форме ().

They told me to wait. – Они сказали (велели) мне подождать.

She told me to forget our conversation. – Она сказала (приказала) мне забыть о нашем разговоре.

Глагол Speak

  • Способность говорить, владеть языком.

My sister speaks English and Spanish. What languages do you speak ? – Моя сестра говорит на английском и испанском. На каких языках ты говоришь?

He can’t speak . – Он не может говорить (немой).

  • Беседа с кем-то. Может использоваться talk как более разговорный вариант.

Have you spoken to your wife? – Ты поговорил с женой?

  • Публичное выступление.

How to speak confidentely in public. – Как уверенно выступать перед публикой.

They invited a famous actor to speak . – Они пригласили известного актера, чтобы он выступил с речью.

Глагол Say

Обычно say используют когда речь идет о коротком высказывании. Не пересказе шутки, не рассказе о выходных, не вступлении в дискуссию, а просто о сообщении мысли, факта.

She said she was sorry. – Она сказала , что ей очень жаль.

My dad said I could take his car. – Мой папа сказал , что я могу взять его машину.

Глагол Talk

По сути это менее формальный вариант глагола speak в значении “беседовать, разговаривать”.

Hi honey, we need to talk . – Привет, дорогой, нам надо поговорить .

What did you talk about? – О чем вы говорили ?

Примечание: выражение “we need to talk” имеет совершенно такое же значение, как и “нам надо поговорить” в русском языке. Имеется в виду, что разговор предстоит серьезных, трудный и малоприятный. В этом выражении используется только глагол talk.

Видеоурок на тему глаголов речи

На тему глаголов tell, speak, talk, say также есть короткий видеоурок на

Изучая английский, мы всегда сталкиваемся со сложностями, когда слова переводятся одинаково или имеют похожие значения. Так часто происходит с глаголами say и tell , потому что оба они имеют значение «говорить, сказать».

Конечно, say и tell - не одно и тоже, эти глаголы различаются и по значению, и по использованию, однако они могут быть взаимозаменяемыми в некоторых случаях.

Чтобы понять разницу, давайте разберем основные значения и нюансы в употреблении say и tell .

Tell - неправильный глагол, вторая и третья формы которого совпадают (told ) и произносятся .

Основное значение - «говорить, рассказывать». Отличительная особенность глагола tell в этом значении - то, что после него нужно обязательно называть получателя информации. Для этого часто используются - кому? (me, you, him, her, us, them ). Кроме того, глагол tell часто требует указать, что именно вы рассказываете: историю, новости, анекдот:

He told her story about his childhood. - Он рассказал ей историю из своего детства.

I will tell them the later. - Я расскажу им новости позже.

My friend tells me funny jokes. - Мой друг всегда рассказывает мне смешные шутки/ анекдоты.

После tell можно использовать слово about :

Mary told us about her new project. - Мери рассказала нам о своем новом проекте.

The secretary told me about the company rules. - Секретарь рассказал мне о правилах компании.

После tell часто можно встретить that , когда мы передаем чьи-то слова почти дословно (непрямая речь):

He told me that he liked detective stories. - Он сказал мне, что ему нравятся детективы.

They told her that they had liked presentation. - Они сказал ей, что им понравилась презентация.

I told my colleague that I would help him. - Я сказал моему коллеге, что я помогу ему.

Только при этом важно не забывать о при переводе из прямой в непрямую речь.

Tell обозначает также «рассказывать, давать инструкцию», тогда после tell с дополнением (кому?) для уточнения используют , и другие вопросительные слова:

Продолжая говорить о значениях глагола tell , важно упомянуть, что он может обозначать «приказать» и тогда используется в предложениях с инфинитивом:

My mother told me to open the window. - Моя мама сказала мне открыть окно.

I told the children to go to bed. - Я сказал детям идти спать.

The police officer told him to stop. - Полицейский сказал ему остановиться.

И последнее, что важно помнить о глаголе tell - ряд устойчивых выражений с ним:

Tell the truth - сказать/ рассказать правду

Tell lies - соврать/ сказать неправду

Tell a secret - рассказать секрет

Tell one’s fortune - рассказать/ предсказать чью-то судьбу

Tell the difference - указать разницу

Tell one from another - отличить один от другого

Tell somebody your name - представиться, сказать свое имя

Tell somebody the way - указать дорогу

Say - это тоже неправильный глагол, его вторая и третья формы совпадают (said ), и произносятся, как , будьте внимательны, звук [ɪ] не произносится.

Say - это сказать что-то определенное, произнести, выразить словами:

He said "Good morning". - Он сказал «Доброе утро».

She will say "Yes" if you invite her. - Она скажет «да», если ты ее пригласишь.

The child always says "Hello" when we meet. - Ребенок всегда говорит «Здравствуйте», когда мы встречаемся.

You said something but I did not hear. - Ты что-то сказал, но я не услышал.

What did they say? - Что они сказали?

Вы обратили внимание, что в примерах после say мы не указываем кому . Глагол say , в отличие от глагола tell , не требует дополнения, поэтому будет неправильным использовать объектные местоимения или называть получателя информации после say (he said me ).

Однако указать кому адресовано сказанное, мы все же можем, только для этого нам понадобится предлог to , который будет связывать глагол say с дополнением:

He said "Good morning" to us. - Он сказал нам «Доброе утро».

She will say "Yes" to you if you invite her. - Она скажет тебе «да», если ты ее пригласишь.

The child always says "Hello" to me when we meet. - Ребенок всегда говорит мне «Здравствуйте», когда мы встречаемся.

You said something to me but I did not hear. - Ты что-то мне сказал, но я не услышал.

What did they say to him? - Что они ему сказали?

Глагол say очень часто используется, чтобы передать чьи-то слова в прямой речи. Для этого соединяем части предложения при помощи that , но можно обойтись и без него:

"I am very tired", he said.
He said (to her) (that) he was very tired. - Он сказал (ей), что он очень устал.

"We will call you", she said.
She said (to us) that they would call us. - Она сказала (нам), что они нам позвонят.

И, конечно, существует ряд устойчивых выражений, в которых используется только глагол say :

Say "Hello/ goodbye" - сказать «здравствуйте/ до свидания»

Say "good morning/ afternoon/ evening/ night" - сказать «доброе утро/ день/ вечер», сказать «спокойной ночи»

Say "thank you" - сказать «спасибо»

Say "yes/ no" - сказать «да/ нет»

Say something wrong - сказать что-то неправильно

Say nothing - ничего не сказать

Say a few words - сказать несколько слов

Say one’s prayers - молиться

I should say - я полагаю, я думаю

Итак, выбор глагола будет определяться прежде всего ситуацией и контекстом.

Важно запомнить основное отличие в употреблении: когда вы используете say (сказать), вам не обязательно нужно дополнение (кому), а если оно у вас все же есть, то с предлогом to . Глагол tell (рассказывать) употребляется с дополнением всегда:

Он сказал - he said

Он сказал мне - he told me/ he said to me

О правильном использовании глаголов speak и talk мы говорили в этой . Рекомендуем ознакомиться!

Разобравшись в особенностях значений и нюансах использования say и tell важно прочно закрепить полученные знания на практике. В теории, как видите, ничего сложного, но когда дело доходит до разговора, многие продолжают думать на родном языке, поэтому допускают ошибки в использовании say и tell . Достаточное количество упражнений на отработку и, конечно, много-много разговорной практики просто необходимы.

За разговорной практикой и объяснениями других непонятных вам тем, ждем вас на занятиях в нашей онлайн-школе. Отправляйте на бесплатное вводное занятие, знакомьтесь с вашим преподавателем и приступайте к регулярным занятиям по своей индивидуальной программе!

Успехов вам в изучении английского!

Сегодня мы подробно разберем глаголы say, tell, talk, speak в английском языке. Поговорим о том, какая разница между ними и как их правильно использовать. Очень многие люди совершают ошибки в употреблении данных глаголов, ведь они так похожи друг на друга и не до конца понятно в каких ситуациях употреблять тот или иной глагол. Давайте рассмотрим каждый из них по отдельности.

Глаголы say и tell в английском языке

Глагол say - говорить, сказать используется, чтобы выразить что-то, используя слова. В прошедшем времени употребляется, как said - сказал .

Where are they going? She didn"t say. Куда они направляются? Она не сказала.

What did she say? Что она сказала?

I want to say something. Я хочу кое-что сказать.

I said that their new car is amazing. Я сказал, что их новая машина потрясающая.

Did he say how it happened? Он сказал, как это произошло?

I said that I would meet him on Saturday. Я сказал, что я бы встретился с ним в субботу.

Глагол tell - сказать, рассказывать используется, чтобы дать информацию человеку. После tell всегда следует тот, кому преподносится информация. Это может быть имя или местоимение. В прошедшем времени употребляется, как told - сказать, рассказать .

Where are they going? She didn"t tell me. Куда они направляются? Она не сказала мне.

What did she tell you? Что она сказала тебе?

I want to tell you something. Я хочу кое-что сказать тебе.

He told us an interesting story. Он рассказал нам интересную историю.

She told me to do it. Она сказала мне сделать это.

I told him that I would meet him on Saturday. Я сказал ему, что я бы встретился с ним в субботу.

Глаголы talk и speak в английском языке

Глагол speak и talk являются синонимами, поэтому они взаимозаменяемы. Но существует небольшое отличие в некоторых случаях. Speak является более формальным. А глагол talk чаще всего используется в повседневной жизни. Данные глаголы используются с предлогами to, with, about. Если мы говорим о языках, то в этом случае всегда используется speak.

Глагол speak является неправильным глаголом, поэтому в прошедшем времени форма глагола будет spoke .

Глагол talk является правильным, поэтому для образования прошедшего времени надо просто прибавить окончание -ed - talked

Can I speak with you? Могу я с тобой поговорить?

Can I talk with you? Могу я с тобой поговорить (поболтать)?

Can we talk about your brother? Мы можем поговорить о твоем брате? Добавив предлог about после глагола talk, мы можем добавить некоторую дополнительную информацию.

They speak English. Они говорят по-английски.

I speak four languages. Я говорю на четырех языках.

Все эти глаголы имеют близкие по смыслу значения – "передать информацию", зачастую даже носителю языка сложно объяснить различия между ними.

Глагол "To say"

(To) say – "сказать". Имеет очень широкое применение, чаще всего его используют для цитирования речи, особенно в диалогах. В следующих трёх примерах использовать глагол "tell" неприемлемо:

He said "Where have you been?"
Он сказал "Где ты был?"

I said what a good idea
Я сказал, что это хорошая идея

Anna said "What"s the matter?"
Анна сказала "В чём дело?"

Глагол "say " также ставят перед такими словами, как "a word", "a name" и "a sentence". Например:

Don’t say a word
Не говори ни слова

She didn’t say my name
Она не сказала моё имя

Если хотят указать кому именно, кто-то что-то говорит (или сказал), то после "say " ставят предлог "to ":

I say to all the people of this great country …
Я говорю(обращаюсь ко) всем людям этой великой страны …

He said goodbye to me
Он сказал мне прощай/Он попрощался со мной

Глагол "To tell"

(To) tell – "рассказывать". Чуть уступает по частоте употребления глаголу "say", и зачастую используется, чтобы дать какие-нибудь указания, проинформировать(передать знания, рассказать) или при упоминании чего-то, что кто-то кому-то что-то сказал (как-то так ):

I told him to wait for me on the platform (указание)
Я сказал ему подождать меня на платформе

My mother used to tell me wonderful stories (информирование)
Моя мама любила рассказывать мне удивительные истории

Anna told Jack that … (упоминание)
Анна сказала Джеку, что …

После глагола "tell " предлог "to " не ставится.

Очень важное отличие "tell " - узко направленность, обращение направлено только одному человеку, то есть нельзя говорить:

He told them … – неверно
I tell all the people – неверно

Обратите внимание, что после глагола "tell " часто употребляется (прямое или косвенное) – me, her, him, you … Данный глагол не ставится перед такими словами, как "a word", "a name" и "a phrase" … И входит в ряд устойчивых словосочетаний: "tell the truth" - говорить правду, "tell the time" - говорить(показывать) время, и "tell the difference" - различать, показывать разницу.

Глаголы "To speak" и "To talk"

Глаголы "talk " и "speak " очень похожи – "говорить(разговаривать)", "обсуждать", но "speak " используется в формальной обстановке, в то время как "talk " в неформальной . Как и в случае с "say", после них ставится предлог "to ". Иногда вместо "to " употребляют предлог "with " - почти одно и то же:

She spoke (talked) to/with our teacher
Она разговаривала с нашим учителем

I talk (speak) to/with him every day
Я разговариваю с ним каждый день

I want to talk (speak) to/with you after lunch
Я хочу поговорить с тобой(вами) после обеда

Конечно же, существуют словосочетания, в которых "speak " не может заменять "talk " и наоборот - speak a language, talk nonsense:

She speaks four languages
Она говорит на четырёх языках
I speak English
Я говорю по-английски/Я могу говорить по-английски

They were talking nonsense
Они говорили глупости
Stop talking nonsense
Хватит говорить глупости